การแปลซอฟต์แวร์ แอป อุปกรณ์ และเนื้อหาของคุณอย่างราบรื่น

เรารับประกันว่าซอฟต์แวร์ แอปพลิเคชัน และอุปกรณ์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของคุณไม่เพียงแต่ได้รับการแปลเท่านั้น แต่ยังปรับให้เหมาะกับความต้องการทางวัฒนธรรมและภาษาของกลุ่มเป้าหมายของคุณอีกด้วย

ตลาดซอฟต์แวร์โลกมีมูลค่ามากกว่า 420 พันล้านดอลลาร์และขยายตัวอย่างรวดเร็ว ธุรกิจต่างๆ เข้าถึงลูกค้าใหม่ๆ ในภูมิภาค วัฒนธรรม และแพลตฟอร์มต่างๆ อย่างไรก็ตาม เมื่อบริษัทต่างๆ บุกเบิกตลาดใหม่ๆ สิ่งสำคัญคือต้องตระหนักว่า สิ่งที่สะท้อนถึงวัฒนธรรมหนึ่งอาจล้มเหลวในอีกวัฒนธรรมหนึ่ง

นี่คือจุดที่การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นกลายเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นไม่ใช่แค่เพียงการปรับเปลี่ยนภาษาเท่านั้น แต่ยังรวมถึง การคิดใหม่เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณเพื่อให้เข้าถึง กลุ่มเป้าหมายทุกกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็นการปรับแต่งการออกแบบ การปรับเปลี่ยนอินเทอร์เฟซผู้ใช้ หรือการปรับเปลี่ยนข้อความ การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นช่วยให้มั่นใจได้ว่า ผลิตภัณฑ์ของคุณจะสื่อสารโดยตรงกับกลุ่มเป้าหมายของคุณ ในทุกแง่มุม

ผลิตภัณฑ์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างถูกต้องนั้นไม่ได้แค่เหมาะกับตลาดเท่านั้น แต่ยังให้ ความรู้สึกเหมือนว่าผลิตขึ้นมาโดยเฉพาะสำหรับตลาดที่ให้บริการ โดยมอบประสบการณ์การใช้งานที่ใช้งานง่ายและน่าพึงพอใจให้กับผู้ใช้ ในภูมิทัศน์การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลในปัจจุบัน การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นไม่ใช่ทางเลือกอีกต่อไป แต่มีความจำเป็นสำหรับการสร้างประสบการณ์ที่มีความหมายต่อลูกค้า การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น กำหนดว่าโลกจะมองผลิตภัณฑ์ของคุณอย่างไร และมีบทบาทสำคัญต่อความสำเร็จของแบรนด์ของคุณในระดับโลก

ซอฟต์แวร์หรือผลิตภัณฑ์คืออะไร
การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น?

การแปลซอฟต์แวร์และ/หรือผลิตภัณฑ์ที่ปรับให้เข้ากับสังคมและภาษาของผู้ใช้ปลายทาง (ลูกค้า) ประกอบด้วยบิตต่างๆ ตั้งแต่ส่วนข้อความในอีคอมเมิร์ซ อุตสาหกรรมเกม ไปจนถึงอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ และเอกสารทางการตลาดหรือวิศวกรรม

การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นไม่ครอบคลุมถึงการปรับเปลี่ยนภาษาเท่านั้น การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นยังขยายไปไกลกว่านั้น นอกจากนี้ยังเกี่ยวข้องกับการปรับขนาดของรายการ UI และตำแหน่ง ตลอดจนองค์ประกอบการออกแบบอื่นๆ นอกจากนี้ยังอาจเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงรหัสด้วย สิ่งจำเป็นในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นคือความยาวของสตริงข้อความ ประโยคเดียวกันในภาษาอังกฤษอาจ (และโดยทั่วไปจะ) มีความยาวแตกต่างจากภาษาญี่ปุ่นเป็นต้น จำเป็นต้องจำไว้ว่าในหลาย ๆ สถานการณ์จะมีข้อจำกัดด้านฟิลด์ฐานข้อมูล ดังนั้นการแปลสตริงข้อความจะต้องได้รับการพิจารณาอย่างรอบคอบ

REEID GCE จะดูแลฐานการเขียนโปรแกรมหากจำเป็น วิศวกรซอฟต์แวร์ของเราสามารถช่วยคุณแก้ไขโค้ดของคุณได้ตามต้องการ เพื่อให้เหมาะกับสถานการณ์การแปล
เรามอบบริการการแปลซอฟต์แวร์ครบวงจร รวมถึง:

  • วิศวกรรมซอฟต์แวร์
  • การแปล
  • การทดสอบการทำงาน
  • แก้ไขข้อบกพร่อง

แผนกวิศวกรรมไอทีของเราให้บริการ API ที่เกี่ยวข้องเพื่อเชื่อมต่อระบบของคุณกับแพลตฟอร์มของเราเพื่อการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่มีประสิทธิภาพและคล่องตัว สิ่งนี้สามารถใช้ในสถานการณ์เมื่อคุณพัฒนาหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหา เพื่อให้สามารถส่งการแปลแบบไดนามิกได้ กระบวนการนี้อาจต้องมีการบูรณาการสภาพแวดล้อมการพัฒนากับที่เก็บโค้ดที่เกี่ยวข้อง (เช่น GitHub) ที่เชื่อมต่อกับแพลตฟอร์มของเรา

เหตุใดคุณจึงควรแปลเป็นภาษาท้องถิ่น?

การขยายเข้าสู่ตลาดใหม่ถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการก้าวหน้าทางธุรกิจของคุณ เนื่องจากคุณจะได้รับลูกค้าและกลุ่มเป้าหมายใหม่ๆ มากมาย แต่จะทำได้อย่างไร?
ธุรกิจระหว่างประเทศจำนวนมากได้ขยายเข้าสู่ตลาด/ประเทศใหม่ๆ ผ่านการแปลผลิตภัณฑ์/ซอฟต์แวร์ของ ตนเอง

โปรดทราบว่า: ลูกค้า 70% จะไม่ซื้อผลิตภัณฑ์/ซอฟต์แวร์ที่ไม่มีเวอร์ชันท้องถิ่น และลูกค้า 80% จะไม่ซื้อผลิตภัณฑ์/ซอฟต์แวร์โดยไม่ได้รับการสนับสนุนในภาษาท้องถิ่น หากคุณแปลแอปของคุณที่ตั้งค่าไว้ใน iTunes Store หรือ Google Play คุณอาจคาดหวังว่าจะมีการดาวน์โหลดเพิ่มขึ้นมากกว่า 750%!
ตัวเลขข้างต้นพูดเพื่อตัวเอง


REEID GCE แปลสเปกตรัมข้อมูลทั้งหมดตลอดวงจรการผลิต รวมถึงคำแนะนำในการจัดการ ฉลาก และคู่มือ OEM เพื่อแยกข้อบกพร่องของซอฟต์แวร์และเพิ่มความสามารถในการอ่าน REEID GCE สนับสนุนบริษัทต่างๆ ในการแปลซอฟต์แวร์และอินเทอร์เฟซผู้ใช้แบบกราฟิก (GUI) ของตนให้เป็นภาษาท้องถิ่น ผ่านการทดสอบทางภาษาและฟังก์ชันเฉพาะทาง ตั้งแต่อุณหพลศาสตร์ไปจนถึงการผลิตโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วย (CAM) และจากการทดสอบส่วนประกอบไปจนถึงการผลิตเครื่องจักร REEID GCE ช่วยให้อุตสาหกรรมวิศวกรรมเครื่องกลสามารถตอบสนองความต้องการของตลาดที่กำลังขยายตัวและขับเคลื่อนการผลิตในตลาดต่างประเทศใหม่

มาตรการรักษาความปลอดภัยของข้อมูล

เราดูแลข้อมูลและทรัพยากรของคุณเป็นพิเศษ เราเข้าใจดีว่าเอกสารและข้อมูลบางอย่างของคุณจะต้องเก็บไว้ให้พ้นจากการเข้าถึงของบุคคลที่ไม่มีสิทธิพิเศษ และ/หรือบอท ต่อไปนี้เป็นการควบคุมความปลอดภัยและวิธีการปรับใช้ในหน่วยธุรกิจของเรา:

  1. เราไม่ใช้บริการจัดเก็บข้อมูลบนคลาวด์ (Google, Dropbox ฯลฯ) สำหรับข้อมูลที่ละเอียดอ่อน (เว้นแต่ลูกค้าจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น)
  2. เราไม่ใช้ SMT (เครื่องมือแปลเครื่องทางสถิติ) จากภายนอก เว้นแต่ลูกค้าจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น
  3. เราไม่สร้าง ฝึกอบรม และปรับใช้ระบบ Machine Learning และประมวลผลชุดข้อมูลโดยใช้กลไกของบุคคลที่สามบนระบบคลาวด์ เว้นแต่ลูกค้าจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น
  4. เราใช้โปรโตคอลการส่งข้อมูลที่ปลอดภัยสำหรับการสื่อสารภายนอกเท่านั้น
  5. การเข้ารหัสไฟล์ที่แข็งแกร่งภายในที่จัดเก็บในเครื่องและ DMS แบบกระจาย
  6. สิทธิพิเศษในการเข้าถึงแพลตฟอร์มออนไลน์ของเรา (โปรไฟล์ บทบาท กฎการแบ่งปัน)
  7. การควบคุมการเข้าถึงระดับบันทึกฐานข้อมูล
  8. การตรวจสอบสิทธิ์ MFA สำหรับการเข้าถึงข้อมูลที่ละเอียดอ่อนทั้งหมด
  9. มีขั้นตอนการทำลายและกำจัดข้อมูล
  10. ระบบป้องกันการบุกรุก
  11. มีระบบและขั้นตอนการป้องกันข้อมูลสูญหาย (DLP) แบบหลายชั้น
  12. ขั้นตอนการลบข้อมูลระบุตัวตน (สำคัญในขณะที่จ้างโครงการ)
  13. การตรวจสอบความปลอดภัยและการรักษาความลับเป็นประจำ
  14. ศูนย์ข้อมูลในยุโรปและเอเชีย (ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดด้านความปลอดภัยของข้อมูล เลือก DC บางแห่ง)
  15. การปฏิบัติตาม GDPR เต็มรูปแบบ
  16. การปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านการปกป้องข้อมูลตามกฎระเบียบของประเทศนอกเขตยูโรโซน
Scroll to Top