

การแปลทางการเงิน
ความเชี่ยวชาญในการแปลเอกสารด้านการเงินคือกุญแจสำคัญในการถ่ายทอดข้อความในรูปแบบที่ถูกต้องไปยังผู้มีส่วนได้เสียในองค์กรของคุณ
FINANCIAL TRANSLATION EXPLAINED

เมื่อต้องมีการดำเนินธุรกิจระหว่างประเทศกับบริษัทหรือลูกค้าต่างชาติซึ่งใช้ภาษาที่แตกต่าง การแปลเอกสารของคุณอาจมีความซับซ้อนแต่ก็ถือว่าเป็นเรื่องจำเป็น ไม่ว่าจะเป็นบริษัทเอกชนหรือแม้แต่ธนาคารพาณิชย์ก็ตาม คุณควรจะทำความเข้าใจถึงความสำคัญของการแปลเอกสารทางการเงินที่มีคุณภาพ ผู้มีส่วนได้เสียของคุณควรจะได้รับเอกสารที่มีเนื้อหาระดับคุณภาพ เพื่อเป็นการเพิ่มความน่าเชื่อถือให้แก่องค์กรของคุณ รวมทั้งชื่อเสียงภาพลักษณ์อีกด้วย
ในโลกของเอกสารการเงินนั้น ความไว้วางใจถือเป็นรากฐานของธุรกิจ
การแปลเอกทางการเงินคืออะไร
การแปลเอกสารทางการเงินหมายถือการให้บรการแปลเอกสาร งบ รายงาน รายงานการตรวจสอบทางด้านการเงินจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง นอกจากนี้ การแปลเอกสารทางการเงินอาจประกอบด้วยเอกสารอื่น ๆ เช่น การตลาด การขาย การวิจัย และเนื้อหาที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ ซึ่งอาจเกี่ยวโยงไปถึงการธนาคาร การประกันภัย การเงินขององค์กร การลงทุน การพาณิชย์ทั่วไปหรือแม้กระทั่งการควบรวมและการซื้อกิจการ
เนื่องมาจากความซับซ้อนในเนื้อหาเชิงการเงิน ข้อบังคับของท้องถิ่นและความสำคัญในการแปลให้ถูกต้องแม่นยำและมีคุณภาพ การแปลเนื้อหาด้านการเงินควรจะได้รับการแปลโดยนักภาษาศาสตร์ผู้มีประสบการณ์ด้านวิชาชีพโดยเฉพาะซึ่งมีพื้นฐานและความเชี่ยวชาญที่สาขาเกี่ยวข้อง
เอกสารใดบ้างอยู่ในประเภทการแปลด้านการเงิน
เอกสารด้านการเงินและเชิงกฎหมายหลายประเภทที่ต้องมีการแปล ด้านล่างนี้คือตัวอย่างของเอกสารด้านการเงินที่อาจต้องใช้บริการการแปลตามด้านล่างนี้
- รายงานประจำปีและหนังสือมอบฉันทะ
- รายงานการตรวจสอบบัญชี
- งบดุล
- ใบแจ้งยอดธนาคาร
- แผนธุรกิจ
- รายงานการปฏิบัติตามข้อกำหนด
- เอกสารดาต้าชีท
- สัญญาการเปิดเผยข้อมูล
- รายงานเศรษฐกิจ
- สัญญาทางการเงิน
- หนังสือชี้ชวน
- เอกสารกำกับดูแล
- คำขอข้อเสนอ (RFPs)
- เอกสารตลาดหลักทรัพย์
- รายงานผู้ถือหุ้น
- บทวิเคราะห์ตลาดหุ้น
- รายงานภาษี
- จดหมายประกวดราคา
- เครื่องหมายการค้าและสิทธิบัตร
- เนื้อหาเว็บไซต์
- งบการเงิน
- การแปลสำหรับ Fintech
- เอกสารประกันภัย
- ข้อมูลและจดหมายข่าวของนักลงทุน
- เอกสารประกอบการควบรวมกิจการ
- สื่อการตลาดและการขาย
- สัญญาการไม่เปิดเผยข้อมูล
- ข่าวสารและบทความต่างๆ
- ข่าวประชาสัมพันธ์
- เอกสารประกวดราคาของเอกชนและหน่วยงานรัฐ
บริการเนื้อหาทางการเงินทั่วโลก
เรามีบริการจัดำเนื้อหาแบบ end-to-end เพื่อให้ลูกค้าได้มั่นใจว่าเอกสารด้านการเงินนั้นได้รับการจัดการด้านการแปลอย่างไร้ข้อผิดพลาด สถาบันทางการเงินระหว่างประเทศหลายแห่งใช้บริการแปลเอกสารด้านการเงินจากทางเราเพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลทางการเงินเหล่านั้นจะได้รับการแปลฮย่างถูกต้องและปราศจากข้อผิดพลาด เรามีผู้จัดการประสานงานซึ่งมีประสบการณ์เฉพาะทางซึ่งจะเป็นผู้ที่กำกับดูแลกำหนดการส่งมอบงานและตรวจสอบคุณภาพงานเพื่อให้ลูกค้ามีความพึงพอใจสูงสุด
มาตรการรักษาความปลอดภัยของข้อมูล
เรามอบการดูแลข้อมูลให้แก่ลูกค้าและของเราเอง เราตระหนักดีว่าเอกสารและข้อมูลบางอย่างของลูกค้าจะต้องไม่ถูกปิดเผยต่อบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตและ/หรือโรบ็อตใด ๆ ด้านล่างนี้คือการควบคุมด้านความปลอดภัยและวิธีการที่เราได้นำมาปฏิบัติใช้ภายในหน่วยธุรกิจของเรา
- เราเลือกที่จะไม่ใช้บริการการจัดเก็บข้อมูลบนคลาวด์ (Google, Dropbox เป็นต้น) สำหรับข้อมูลที่มีความอ่อนไหว
- เราไม่ใช้ Statistical Machine Translation Engine จากบุคคลที่สามยกเว้นในกรณีที่ลูกค้าต้องการเท่านั้น
- เราไม่สร้าง ฝึกฝนและใช้ระบบการเรียนรู้ผ่านเครื่องจักรและประมวลชุดข้อมูลโดยการใช้เครื่องมือจากบุคคลที่สามซึ่งจัดเก็บไว้บนคลาวด์ ยกเว้นในกรณีที่ลูกค้าต้องการเท่านั้น
- สำหรับการสื่อสารภายนอก เราใช้โปรโตคอลในการส่งข้อมูลผ่าน HTTP และ SSH เท่านั้น
- การเข้ารหัสไฟล์ที่แข็งแกร่งภายในที่จัดเก็บในตัวเครื่องและ Distributed DMS
- การเข้าถึงแพลตฟอร์มออนไลน์ของเราที่มีการตั้งค่าไว้อย่างละเอียดรอบคอบ (โปรไฟล์ บทบาท กฎในการแบ่งปัน)
- มีการควบคุมการเข้าถึงระดับบันทึกฐานข้อมูล
- การตรวจสอบสิทธิ์ MFA สำหรับการเข้าถึงข้อมูลที่สำคัญทั้งหมด
- มีขั้นตอนการทำลายและกำจัดข้อมูล
- ระบบป้องกันการบุกรุก
- ระบบและขั้นตอนการป้องกันการสูญหายของข้อมูลหลายชั้น (DLP)
- ขั้นตอนการปกปิดตัวตน (เป็นเรื่องสำคัญในกรณีที่ใช้บุคลากรจากภายนอก)
- การตรวจสอบความปลอดภัยและการรักษาความลับอยู่ตลอดเวลา
- ดาต้า เซ็นเตอร์ในยุโรปและเอเชีย (ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดด้านความปลอดภัยของข้อมูล จะมีการเลือกดาต้า เซ็นเตอร์เฉพาะ)
- การปฏิบัติตาม GDPR อย่างเต็มรูปแบบ
- การปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านการปกป้องข้อมูลตามข้อบังคับของประเทศนอกเขตยุโรป