인프라 유지 관리
IT 엔지니어가 핵심 프로덕션 서버를 핀란드에서 독일로 마이그레이션하고 있습니다. 네임 서버의 IP가 업데이트되었기 때문입니다. 접속이 48시간 이상 중단될 수 있지만, 일반적으로 2시간 이상 걸리지 않으므로 걱정하지 않아도 됩니다. 영향을 받는 지역: – 고객 엔드포인트 모든 활성 프로젝트 및 관련 고객이 리소스에 액세스할 수 있는 베어 IP를 받았습니다.
IT 엔지니어가 핵심 프로덕션 서버를 핀란드에서 독일로 마이그레이션하고 있습니다. 네임 서버의 IP가 업데이트되었기 때문입니다. 접속이 48시간 이상 중단될 수 있지만, 일반적으로 2시간 이상 걸리지 않으므로 걱정하지 않아도 됩니다. 영향을 받는 지역: – 고객 엔드포인트 모든 활성 프로젝트 및 관련 고객이 리소스에 액세스할 수 있는 베어 IP를 받았습니다.
フィンランドからドイツへ本番サーバーを移行する当社のITエンジニア。 ネームサーバーのIPが更新されたため。 アクセスは48時間以上中断されるかもしれないが、このような処理は通常2時間以内で終わるので心配はいらない。 被災地: – 顧客エンドポイント すべてのアクティブなプロジェクトと関連する顧客は、リソースにアクセスするためのベアIPを受け取っている。
Наши ИТ-инженеры переносят основные производственные серверы из Финляндии в Германию. В связи с обновлением IP-адресов серверов имен. доступ может быть нарушен не более чем на 48 часов, но не стоит беспокоиться, так как этот процесс обычно занимает не более 2 часов. Затронутые области: – Конечные точки клиентов Все активные проекты и связанные с ними клиенты
Обслуживание инфраструктуры Read More »
ตามประกาศของ กฟผ. มีบริษัทไม่กี่แห่งที่ยื่นขอเอกสารที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการประกวดราคา จำนวนหน้าทั้งหมดมากกว่า 4,500 หน้า ซึ่งประกอบด้วยเนื้อหาทางวิศวกรรมหนัก การแปลตำแหน่งของภาพวาด แผนที่ และภาพจำลองจากดาวเทียม ลูกค้าที่สั่งแปลเอกสารนี้มาจากเกาหลี ไทย และอิตาลี
เอกสารประกอบการประมูลงานด้านการผลิตไฟฟ้า Read More »
Согласно объявлению EGAT, несколько корпораций подали заявки на получение документации, связанной с обработкой конкурсных предложений. Общее количество страниц превышает 4500, которые состоят из тяжелого инженерного контента, локализации различных чертежей, карт и спутниковых снимков. Клиенты, заказавшие локализацию этой документации, приехали из Кореи, Таиланда и Италии
Тендерная документация по производству электроэнергии Read More »
根据 EGAT 的公告,少数几家公司申请了与投标处理相关的文件。 总页数超过 4500 页,包括大量工程内容、各种图纸的本地化、地图和卫星图像。 订购本地化文件的客户来自韩国、泰国和意大利
EGAT의 발표에 따르면 입찰 처리와 관련된 서류를 신청한 기업은 거의 없습니다. 엔지니어링 콘텐츠, 다양한 도면, 지도 및 위성 이미지의 현지화 등으로 구성된 총 페이지 수는 4500페이지가 넘습니다. 한국, 태국, 이탈리아에서 이 문서의 로컬라이제이션을 주문한 고객은 다음과 같습니다.
EGATの発表によると、入札手続きに関する書類を申請している企業は数社である。 総ページ数は4,500ページを超え、エンジニアリング、各種図面、地図、衛星画像のローカライズなど、重厚な内容で構成されている。 韓国、タイ、イタリアからこのドキュメンテーションのローカライズを発注した顧客
2019년 REEID는 태국 스리라차 정유공장의 태국 오일 클린 연료 프로젝트의 문서 번역 및 현지화 계약을 체결했습니다. 고객은 삼성엔지니어링, 사이펨, 페트로팩의 합작 회사입니다. 총 거래 금액은 약 140.000 USD입니다.
태국 석유 청정 연료 프로젝트 | 스리라차 정유 공장 Read More »
ในปี 2019 REEID ได้ลงนามในข้อตกลงการแปลและการแปลเอกสารสำหรับโครงการ Thai Oil Clean Fuel ที่โรงกลั่นน้ำมันศรีราชา ประเทศไทย ลูกค้าเป็นบริษัทร่วมทุนระหว่าง Samsung Engineering, Saipem และ Petrofac มูลค่าข้อตกลงรวมอยู่ที่ประมาณ 140,000 ดอลลาร์สหรัฐ
โครงการน้ำมันสะอาดไทยออยล์ | โรงกลั่นน้ำมันศรีราชา Read More »