การแปลและปรับภาษาจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ

การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย

การแปลและปรับภาษาจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษและจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย

  • ภาษาไทยมีผู้พูดประมาณ 75 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวไทยพื้นเมือง ควรสังเกตว่าประเทศไทยอยู่ในรายชื่อประเทศที่มีความสามารถทางภาษาอังกฤษต่ำ (การศึกษา EF EPI 2020) การเลือกใช้ บริการแปล ภาษาไทยโดยมืออาชีพอาจเป็นเรื่องท้าทาย เนื่องจากผู้ให้บริการแปลภาษาไทยจำนวนมากทำให้คุณสามารถติดต่อกับผู้ที่มีทักษะต่ำได้ง่าย ซึ่งอาจส่งผลให้การแปลมีคุณภาพต่ำ และอาจเกิดผลเสียต่างๆ ตามมา
  • การเข้าใจภาษาไทยต้องอาศัยทักษะและประสบการณ์ชีวิต เนื่องจากวัฒนธรรมไทยมีความอุดมสมบูรณ์และซับซ้อนมาก ไม่ใช่เจ้าของภาษาทุกคนจะรับประกันระดับความเข้าใจบางประการในการแปลเนื้อหาทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษเป็นภาษาท้องถิ่น
  • ใน REEID GCE เรามั่นใจว่านักแปลของเราทุกคนมีประสบการณ์การทำงานที่เกี่ยวข้องอย่างน้อย 6 ปีและมีประวัติการทำงานที่มั่นคง พนักงานของเราไม่มีใครเริ่มทำงานในสายการผลิตโดยไม่ได้รับการฝึกอบรมและการทดสอบอย่างครอบคลุม นอกจากนี้ ขั้นตอนการควบคุมคุณภาพจะไม่ทำให้พนักงานของเราต้องทำงานตามลำพัง โปรเจ็กต์แต่ละโปรเจ็กต์ได้รับการตรวจสอบตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน ดังนั้นจึงสามารถควบคุมได้เต็มรูปแบบตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน
  • เรากำลังคุกคาม การแปล ทั้งหมดโดยถือเป็นภารกิจสำคัญ โดยไม่พยายามทำความเข้าใจว่าโครงการของคุณมีความสำคัญเพียงใด สิ่งนี้บังคับให้ทีมจัดการโครงการของเราให้ความสำคัญกับคุณภาพอย่างเต็มที่ โดยเริ่มจากกระบวนการสรรหาบุคลากร ขั้นตอนการทดสอบ การควบคุมคุณภาพแบบเรียลไทม์ และขั้นตอนสุดท้ายพร้อมการตรวจสอบความถูกต้อง โดยปกติจะดำเนินการร่วมกับทีมโครงการของลูกค้าปลายทาง

กรุณาดู คำแปล เพิ่มเติม

Scroll to Top