Localisation de logiciels et de produits

Faites en sorte que vos logiciels, applications et produits numériques paraissent natifs sur chaque marché.

L’objectif est simple : les utilisateurs ne doivent pas avoir l’impression que votre produit a simplement été traduit — ils doivent sentir qu’il a été conçu en pensant à leur marché.

Software and product localization workflow

La localisation de logiciels ne se limite pas au remplacement de la langue. Elle adapte les textes de l’interface, l’expérience utilisateur, le comportement de la mise en page, les chaînes techniques, la documentation et le contenu d’assistance afin que votre produit paraisse naturel aux utilisateurs de chaque région cible.

🧩

Bien plus que des chaînes traduites

Un produit localisé peut nécessiter des libellés d’interface adaptés, une gestion de la longueur des messages, des captures d’écran, des parcours, du contenu d’aide, des icônes, du formatage et des supports d’assistance.

📐

Conçu pour de vraies interfaces

L’expansion du texte, les limites des champs, la largeur des boutons et le sens de la mise en page peuvent affecter l’utilisabilité. La localisation doit respecter l’espace technique dans lequel le texte apparaîtra.

⚙️

Assistance technique lorsque nécessaire

Certains projets nécessitent du code, une structure de fichiers, des dépôts ou une prise en charge de l’intégration API afin que la localisation s’intègre harmonieusement au flux de travail du produit.

Périmètre complet de localisation

Ce que la localisation de logiciels et de produits peut inclure.

💬

Traduction

Chaînes d’interface, texte produit, documentation, contenu d’assistance, métadonnées et messages destinés aux utilisateurs.

🧪

Tests fonctionnels

Vérifier si les interfaces, messages, écrans et workflows localisés fonctionnent toujours correctement pour les utilisateurs.

🛠️

Assistance à la correction des bugs

Aider à identifier et à résoudre les problèmes liés à la localisation, tels que des mises en page cassées, des textes tronqués ou un comportement d’affichage incorrect.

👨‍💻

Ingénierie logicielle

Assistance technique pour le code, les dépôts, les fichiers de localisation et les points d’intégration où un travail d’ingénierie est nécessaire.

🔌

Intégration API et des flux de travail

Connexion des flux de localisation aux environnements de développement, aux systèmes de contenu ou aux dépôts pour une livraison agile.

Pourquoi localiser ?

Les nouveaux marchés ont besoin de plus que des mots traduits.

La localisation aide les utilisateurs à comprendre votre produit, à faire confiance à votre interface et à recevoir une assistance dans une langue et un format qui leur sont familiers. Pour les logiciels, les applications, les appareils et les produits techniques, cela peut avoir un impact direct sur l’adoption, la satisfaction et le succès commercial.

Shopping Cart
Scroll to Top