Localizzazione di software e prodotti

Rendi il tuo software, le tue app e i tuoi prodotti digitali naturali in ogni mercato.

L’obiettivo è semplice: gli utenti non dovrebbero avere la sensazione che il tuo prodotto sia stato semplicemente tradotto — dovrebbero percepire che è stato progettato pensando al loro mercato.

Software and product localization workflow

La localizzazione del software non è solo sostituzione linguistica. Adatta i testi dell’interfaccia, l’esperienza utente, il comportamento del layout, le stringhe tecniche, la documentazione e i contenuti di supporto affinché il tuo prodotto risulti naturale agli utenti di ciascuna regione di destinazione.

🧩

Più di semplici stringhe tradotte

Un prodotto localizzato può richiedere etichette UI adattate, controllo della lunghezza dei messaggi, screenshot, flussi di lavoro, contenuti di aiuto, icone, formattazione e materiali di supporto.

📐

Progettato per interfacce reali

L’espansione del testo, i limiti dei campi, la larghezza dei pulsanti e la direzione del layout possono influire sull’usabilità. La localizzazione deve rispettare lo spazio tecnico in cui apparirà il testo.

⚙️

Supporto ingegneristico quando serve

Alcuni progetti richiedono supporto per codice, struttura dei file, repository o integrazione API, così la localizzazione può integrarsi senza problemi nel flusso di lavoro del prodotto.

Ambito completo della localizzazione

Cosa può includere la localizzazione di software e prodotti.

💬

Traduzione

Stringhe dell’interfaccia, testi dei prodotti, documentazione, contenuti di supporto, metadati e messaggi rivolti agli utenti.

🧪

Test funzionale

Verifica che le interfacce, i messaggi, le schermate e i flussi localizzati funzionino ancora correttamente per gli utenti.

🛠️

Supporto per la correzione dei bug

Aiutare a identificare e risolvere problemi legati alla localizzazione, come layout danneggiati, testo troncato o comportamento di visualizzazione errato.

👨‍💻

Ingegneria del software

Supporto tecnico per codice, repository, file di localizzazione e punti di integrazione in cui è richiesto un lavoro di ingegneria.

🔌

Integrazione API e dei flussi di lavoro

Collegare i flussi di lavoro di localizzazione con ambienti di sviluppo, sistemi di contenuti o repository per una distribuzione agile.

Perché localizzare?

I nuovi mercati hanno bisogno di più di parole tradotte.

La localizzazione aiuta gli utenti a comprendere il tuo prodotto, a fidarsi della tua interfaccia e a ricevere assistenza in una lingua e in un formato familiari. Per software, app, dispositivi e prodotti tecnici, questo può influire direttamente sull’adozione, sulla soddisfazione e sul successo sul mercato.

Shopping Cart
Scroll to Top