Plugin de traduction WordPress axé sur l’IA
Traduisez de vrais sites WordPress sans casser les mises en page.
REEID Translate Pro vous aide à traduire les pages, les articles, les mises en page des constructeurs, le contenu WooCommerce, les slugs et le référencement multilingue directement depuis votre administration WordPress.
BYOK-first
Cloud Assist en option
Conscient de l’éditeur
Centre de contrôle de la traduction WordPress
Conçu pour une localisation WordPress sérieuse
Traduisez plus que du texte brut : contenu de constructeur, sortie SEO, slugs, données produit et structures WordPress réutilisables.
🧩
Conscient du constructeur
Elementor, Gutenberg, Classique
🔐
BYOK d’abord
Contrôle local des clés par défaut
🌐
SEO multilingue
Slugs, URL, prêts pour hreflang
⚡
Cloud Assist Cache
Réduisez le travail de traduction répétitif
La traduction reste intégrée à votre flux de travail WordPress — de la configuration à la relecture.
Voir le flux de travail
Le contrôle de la traduction là où les utilisateurs WordPress travaillent déjà.
Pas de plateforme de traduction à copier-coller. Pas de tableau de bord séparé à gérer. REEID Translate Pro garde les actions de traduction, les instructions et la relecture au plus près du contenu.
- Traduisez depuis les flux de travail des pages/articles
- Utilisez les indications du prompt et du glossaire
- Relisez le contenu traduit dans WordPress
- Conservez intacte la structure propre à l’éditeur
Conçu pour une véritable traduction WordPress
Traduisez les éléments que les autres plugins oublient souvent.
REEID Translate Pro est conçu pour les sites WordPress du monde réel — mises en page de constructeurs, données produits, contenu SEO, gestion du glossaire, réutilisation du cache et workflows BYOK locaux.
🧩
Traduction adaptée aux constructeurs
Traduisez le contenu Elementor, Gutenberg et Classic Editor tout en préservant la structure de mise en page, le style, la logique de contenu réutilisable et le formatage propre à l’éditeur.
🛒
Structure prête pour WooCommerce
Traduisez les titres de produits, les descriptions, les extraits, les attributs, les slugs et les URL de produits multilingues pour des flux de localisation de boutique plus fluides.
🌐
Résultat axé sur le SEO
Générez des URL de langue, des slugs traduits et un contenu multilingue prêt pour hreflang afin de poser des bases plus propres pour le SEO international.
🔐
BYOK par défaut
Utilisez par défaut votre propre clé API OpenAI en local. Vous gardez le contrôle de l’utilisation, des coûts, de la confidentialité et du flux de traduction.
☁️
Assistance cloud en option
Utilisez Cloud Assist lorsque les flux de travail pris en charge nécessitent la réutilisation du cache, une aide au routage ou un traitement avancé au-delà du mode local par défaut.
⚡
Réutilisation des traductions
Réutilisez les chaînes traduites lorsque c’est possible afin de réduire les coûts de traduction répétés et d’accélérer les futures mises à jour des pages, des produits et du contenu.
Conçu pour les sites où la traduction n’est pas qu’un simple remplacement de texte — mais un travail conjoint sur la mise en page, les métadonnées, le SEO, les slugs, les produits et la structure de l’éditeur.
Choose the right REEID Translate edition.
Start with the free plugin for simple AI translation workflows. Upgrade to Pro when you need bulk translation, Elementor support, Cloud Assist, glossary control, semantic review, advanced safety handling, and serious multilingual SEO.
| Feature | REEID Translate Free | REEID Translate Pro |
|---|---|---|
| Core AI translation | ||
| AI-powered translation | ✓ | ✓ |
| Use your own OpenAI API key | ✓ | ✓ |
| Manual single-page translation | ✓ | ✓ |
| Bulk translation | × | ✓ |
| Cloud Assist mode | × | ✓ |
| Editors and builders | ||
| Classic Editor support | ✓ | ✓ |
| Gutenberg support | ✓ | ✓ |
| Gutenberg block safety handling | ✓ | ✓ |
| Elementor support | × | ✓ |
| Elementor layout-aware translation | × | ✓ |
| WooCommerce and multilingual SEO | ||
| WooCommerce product translation | ✓ | ✓ |
| WooCommerce multilingual product URLs | ✓ | ✓ |
| Native / multilingual slug support | ✓ | ✓ |
| Hreflang SEO tags | ✓ | ✓ |
| Sitemap integration | × | ✓ |
| Language control and review | ||
| Language switcher shortcode | ✓ | ✓ |
| Frontend language switcher styles | ✓ | ✓ |
| Menu labels translation and override | ✓ | ✓ |
| Glossary terminology rules | × | ✓ |
| UI Dictionary | × | ✓ |
| Semantic Review | × | ✓ |
| Per-page custom translation instructions | × | ✓ |
| Management, safety and reliability | ||
| Translation relationship map | ✓ | ✓ |
| Repair translation map tool | ✓ | ✓ |
| Cloud Assist cache reuse | × | ✓ |
| Mixed-builder layout protection | × | ✓ |
| Third-party block protection | × | ✓ |
| License validation | × | ✓ |
| Best fit | ||
| Best for | Small sites, testing, simple pages | Business sites, WooCommerce, Elementor, serious multilingual SEO |
Licence annuelle simple
Un plugin Pro. Trois tailles de licence.
Accès complet aux fonctionnalités.
REEID Translate Pro inclut la traduction locale BYOK, la réutilisation optionnelle du cache Cloud Assist, le contrôle du glossaire et des prompts, un SEO multilingue natif et des workflows adaptés à l’éditeur dans WordPress. Choisissez la taille de licence qui correspond au nombre de sites que vous gérez.
🛡️ BYOK d’abord
Vos clés. Vos données.
☁️ Cloud Assist
Réutilisation optionnelle du cache.
⚡ Réutilisation du cache
Plus rapide et efficace.
📘 Glossaire
Contrôle des prompts inclus.
🌐 SEO
Slugs et outils natifs.
🧩 Compatible avec l’éditeur
Gutenberg, Elementor, Classic.
Simple
Pour un site WordPress sérieux.
$149
par an / 1 activation de site web
- 1 activation de site web
- Ensemble complet de fonctionnalités Pro
- Mode BYOK local
- Assistance Cloud en option
- Mises à jour et assistance pendant un an
Entreprise
Pour les sites en production, de préproduction et en croissance.
249 $
par an / 3 activations de site web
- 3 activations de site web
- Ensemble complet de fonctionnalités Pro
- Idéal pour les workflows en production et en préproduction
- Contrôle du glossaire et des invites
- Slugs natifs et SEO multilingue
- Mises à jour et assistance pendant un an
Agence
Pour les équipes qui gèrent plusieurs projets WordPress.
$499
par an / 10 activations de site web
- 10 activations de site web
- Ensemble complet de fonctionnalités Pro
- Plusieurs projets WordPress
- Réutiliser les segments de traduction répétés
- Flux de travail cohérent, adapté à l’éditeur
- Mises à jour et assistance pendant un an
🛡️ Votre licence comprend un an de mises à jour, d’assistance et de nouvelles activations.
Les sites déjà activés peuvent continuer à utiliser le plugin installé après la fin de la période de licence.
↻ Renouvelez à tout moment
pour continuer à grandir.
▣ Sécurisé, privé
et prêt pour l’entreprise.
☊ Une aide réactive
quand vous en avez besoin.
Inclus dans chaque licence
Les mêmes fonctionnalités Pro. Choisissez uniquement selon le nombre de sites.
Les licences Single, Business et Agency incluent le flux de travail complet de REEID Translate Pro. La principale différence réside dans le nombre de sites web que vous pouvez activer.
🔐
Mode BYOK local
Utilisez votre propre clé API OpenAI par défaut et gardez le contrôle des coûts, de l’utilisation et du flux de travail.
☁️
Assistance cloud facultative
Activez les flux de travail pris en charge par Cloud Assist lorsque vous souhaitez réutiliser le cache et bénéficier d’une aide supplémentaire au traitement.
⚡
Réutilisation du cache de traduction
Réutilisez les chaînes traduites lorsque c’est possible afin de réduire le travail répétitif et d’accélérer les futures mises à jour.
🧩
Flux de travail adaptés à l’éditeur
Traduisez le contenu des flux de travail WordPress conçus autour de Gutenberg, Elementor et de l’éditeur classique.
📘
Glossaire et prompts
Guidez le ton de la traduction, la terminologie et le choix des formulations grâce aux contrôles de glossaire et de prompts.
🌐
Outils SEO multilingues
Prenez en charge les slugs traduits, les URL de langue et un rendu multilingue pensé pour le SEO, directement depuis WordPress.
Flux de travail natif WordPress
Un flux de traduction pratique dans WordPress.
Traduisez depuis l’admin que vous utilisez déjà. Gérez les consignes, les choix de langue, les paramètres d’IA et la relecture finale sans faire passer le contenu par une plateforme de traduction séparée.
Conçu pour le vrai travail WordPress : pages, articles, produits, constructeurs, slugs, métadonnées et contenu traduit prêt à être relu.
Carte du flux de travail
5 étapes pratiques
1
Installer et activer
Ajoutez REEID Translate Pro à votre site WordPress et activez votre licence.
2
Connectez votre clé IA
Saisissez votre clé API OpenAI pour le mode Local BYOK, ou activez les workflows Cloud Assist pris en charge lorsque nécessaire.
3
Choisissez la langue et les instructions
Sélectionnez la langue cible, le ton, les règles du glossaire, les consignes de prompt et le comportement de traduction.
4
Traduire du vrai contenu WordPress
Traduisez les pages, articles, produits, mises en page de constructeurs, slugs et contenus liés au SEO directement depuis WordPress.
5
Relire, ajuster et publier
Ouvrez le contenu traduit directement dans WordPress, vérifiez le résultat final, modifiez si nécessaire et gardez le contrôle sur le contenu publié.
Conçu pour différentes équipes WordPress
Conçu pour les sites WordPress modernes
Des sites web d’entreprise aux boutiques multilingues et aux prestations d’agence, REEID Translate Pro intègre la traduction dans le flux de travail WordPress que vous utilisez déjà.
🏢
Pour les sites web d’entreprise
Traduisez les pages de services, les pages d’atterrissage, les menus et localisez les URL sans reconstruire le site sur une autre plateforme.
- Pages d’atterrissage et pages de services
- Menus, slugs et URL linguistiques
- Résultat révisable dans WordPress
🛒
Pour les boutiques WooCommerce
Localisez les pages produits, les descriptions, les attributs et les URL linguistiques optimisées pour le SEO pour les acheteurs internationaux.
- Titres et descriptions des produits
- Attributs, extraits et slugs
- Structure d’URL produit localisée
🚀
Pour les agences
Accélérez la livraison multilingue pour plusieurs projets WordPress tout en gardant la relecture des traductions dans le site du client.
- Livraison multilingue reproductible
- Flux de travail cohérent et adapté à l’éditeur
- Processus de relecture prêt pour le client
Un seul flux de travail pour différents types de sites — pages d’entreprise, boutiques, constructeurs de pages et livraison multilingue, le tout géré directement dans WordPress.
Commencez à traduire votre site WordPress avec l’IA.
Choisissez Single, Business ou Agency. Tous les forfaits incluent l’ensemble complet des fonctionnalités de REEID Translate Pro.
Des questions avant de commencer ?
Questions fréquemment posées
Des réponses claires sur les licences, BYOK, les flux de travail pris en charge et ce qui se passe après l’achat.
Ai-je besoin de ma propre clé API OpenAI ?
Oui. REEID Translate Pro est par défaut axé BYOK, vous utilisez donc votre propre clé API OpenAI et gardez le contrôle de l’utilisation, des coûts et du flux de travail.
Quel forfait dois-je choisir ?
Choisissez Single pour un site web, Business pour jusqu’à trois sites web, et Agency pour jusqu’à dix sites web. L’ensemble des fonctionnalités Pro est inclus dans tous les forfaits.
Est-ce compatible avec Elementor ?
Oui. REEID Translate Pro inclut une prise en charge de la traduction compatible avec Elementor, conçue pour traduire le contenu textuel pertinent tout en préservant la structure de la mise en page.
Peut-il traduire les produits WooCommerce ?
Oui. REEID Translate Pro inclut une traduction adaptée à WooCommerce pour les titres de produits, descriptions, extraits, attributs, slugs et URL de produits localisées.
Que se passe-t-il après l’achat ?
Vous recevez une clé de licence par e-mail, obtenez l’accès au téléchargement de votre extension depuis votre compte REEID, et pouvez activer la licence depuis le panneau d’administration de l’extension.
La licence est-elle liée à mon domaine ?
Oui. La licence est liée au domaine de votre site web lorsqu’elle est activée depuis le panneau d’administration de l’extension. Les limites d’activation dépendent de la taille de la licence que vous avez achetée.
Vous hésitez encore ? Commencez par la taille de licence qui correspond à votre nombre de sites web — le même ensemble de fonctionnalités Pro est disponible dans chaque formule.
Conçu par REEID
12+ ans dans la traduction
BYOK-first
Votre clé OpenAI par défaut
Natif WordPress
Intégré au flux de travail WP
Livraison sur site réel
Mises en page, slugs, SEO, relecture
Pourquoi cela semble différent
Pas seulement de la traduction. Une localisation pensée pour WordPress.
REEID Translate Pro est conçu autour de la façon dont les sites WordPress modernes sont réellement construits : constructeurs, produits, métadonnées, URL, slugs, prompts et workflows de relecture.
Limitation courante
Plugins de traduction classiques
Fonctionnent souvent bien pour le texte visible, mais peuvent avoir du mal avec la structure des constructeurs, les slugs, les métadonnées des produits, le contrôle avancé des prompts, le SEO ou les workflows de relecture selon les différents types d’éditeurs.
Pas suffisant à lui seul
Outils de traduction IA génériques
Peuvent traduire du texte brut, mais ne comprennent pas les pages WordPress, les produits, les mises en page des constructeurs, la structure d’URL multilingue, le comportement du glossaire ou la relecture avant publication dans le CMS.
Approche REEID
REEID Translate Pro
Fonctionne dans WordPress avec des workflows adaptés aux constructeurs, une architecture BYOK-first, Cloud Assist, le contrôle du glossaire, la réutilisation du cache, des slugs traduits, des URL linguistiques et un rendu pensé pour le SEO.
La traduction peut être modifiée manuellement


