REEID Translate Pro

Как начать работу с REEID Translate Pro

REEID Translate Pro создан, чтобы помочь пользователям WordPress переводить страницы, записи, товары и контент конструкторов прямо в WordPress. Это руководство объясняет основные шаги перед запуском вашего первого перевода.

01

Установите и активируйте плагин

Загрузите ZIP-архив плагина в WordPress, активируйте его, затем откройте страницу настроек REEID Translate в админ-панели WordPress.

02

Выберите режим перевода

Используйте Local BYOK, если хотите, чтобы ваш ключ OpenAI оставался на вашем сайте WordPress. Используйте Cloud Assist, если вам нужны облачные функции рабочего процесса REEID, включая повторное использование кэша.

03

Настройте свои языки

Выберите исходный язык и целевые языки, которые вы хотите использовать для рабочих процессов одиночного или массового перевода.

🚀

Начните сначала с одной тестовой страницы.

Прежде чем переводить много страниц, выберите одну обычную страницу или запись и выполните один перевод. Проверьте результат, макет и убедитесь, что переведённая версия работает как ожидается.

Лучший первый тест: простая страница Gutenberg, запись в Classic Editor, страница Elementor или товар WooCommerce с понятным содержимым.

Рекомендуемая первоначальная настройка

  • Установите и активируйте REEID Translate Pro.
  • Введите и подтвердите ваш лицензионный ключ.
  • Выберите режим Local BYOK или Cloud Assist.
  • Добавьте свой ключ OpenAI, если используете Local BYOK.
  • Выберите исходный и целевой языки.
  • При необходимости добавьте глоссарий или подсказки для промпта.
  • Сначала переведите одну страницу и проверьте результат.

Совет: начните с небольшого теста. Так проще проверить качество языка, сохранение макета, поведение переведённого слага и совместимость с редактором.

Откуда переводить

  • Страницы и записи Gutenberg
  • Содержимое Classic Editor
  • Страницы Elementor
  • Товары WooCommerce
  • Элементы управления отдельным переводом
  • Массовые инструменты перевода
  • Подсказки по промпту и глоссарию
  • Повторное использование кэша Cloud Assist, где это доступно

Используйте подсказки глоссария, когда важны термины

Добавьте важные названия брендов, названия продуктов, предпочтительные термины, запрещённые переводы или рекомендации по стилю перед переводом важного контента.

Проверьте макет после перевода

После перевода проверьте заголовки, кнопки, изображения, интервалы, меню, поля товаров и разделы, специфичные для конструктора, прежде чем широко публиковать.

Начните с малого, подтвердите результат, затем масштабируйте.

Лучший способ начать — перевести одну страницу, проверить результат, при необходимости скорректировать промпт или глоссарий, а затем продолжить с большим количеством страниц, товаров или языков.

Shopping Cart
Scroll to Top