AI WordPress fordító bővítmény
Valódi WordPress webhelyek fordítása a elrendezések megbontása nélkül.
A REEID Translate Pro egy AI WordPress fordító bővítmény, amely segít oldalak, bejegyzések, oldalépítő elrendezések, WooCommerce-tartalom, slugok és többnyelvű SEO-kimenet fordításában közvetlenül a WordPress adminfelületéről.
BYOK-első
Felhősegítség opcionális
Szerkesztő-tudatos
A fordítás a WordPress-munkafolyamaton belül marad — a beállítástól az ellenőrzésig.
🧩
Oldalépítő-tudatos
Elementor, Gutenberg, Klasszikus
🔐
BYOK-első
Alapértelmezés szerint helyi kulcsvezérlés
🌐
Többnyelvű SEO
Slugok, URL-ek, hreflang-készen
⚡
Felhősegítség gyorsítótár
Csökkentse az ismétlődő fordítási munkát
Nézze meg a munkafolyamatot
A fordítás ott vezérelhető, ahol a WordPress-felhasználók már dolgoznak.
Nincs másolás-beillesztéses fordítóplatform. Nincs külön kezelendő vezérlőpult. A REEID Translate Pro a fordítási műveleteket, utasításokat és az ellenőrzést közel tartja a tartalomhoz.
- Fordítás oldal/bejegyzés munkafolyamatokból
- Használjon prompt- és szójegyzék-útmutatást
- A lefordított tartalom ellenőrzése a WordPressben
- Tartsa érintetlenül a szerkesztőspecifikus szerkezetet
Valódi WordPress-fordításhoz készült
Fordítsa le azokat az elemeket, amelyeket más bővítmények gyakran kihagynak.
A REEID Translate Pro valós WordPress-építésekhez készült — oldalépítő elrendezések, termékadatok, SEO-kimenet, szójegyzék-vezérlés, gyorsítótár-újrafelhasználás és helyi BYOK munkafolyamatok.
🧩
Oldalépítő-tudatos fordítás
Fordítsa az Elementor, Gutenberg és Klasszikus szerkesztő tartalmát úgy, hogy közben megőrzi az elrendezés szerkezetét, a stílust, az újrahasználható tartalomlogikát és a szerkesztőspecifikus formázást.
🛒
WooCommerce-kész szerkezet
Fordítsa a termékcímeket, leírásokat, kivonatokat, attribútumokat, slugokat és többnyelvű termék-URL-eket a tisztább áruházlokalizációs munkafolyamatokhoz.
🌐
SEO-szemléletű kimenet
Hozzon létre nyelvi URL-eket, lefordított slugokat és hreflang-készen álló többnyelvű kimenetet a tisztább nemzetközi SEO-alaphoz.
🔐
Alapértelmezés szerint BYOK
Használja saját OpenAI API-kulcsát helyben, alapértelmezés szerint. Ön marad az irányításban a használat, a költség, az adatvédelmi helyzet és a fordítási munkafolyamat felett.
☁️
Opcionális Felhősegítség
Használja a Felhősegítséget, amikor a támogatott munkafolyamatok gyorsítótár-újrafelhasználást, útválasztási segítséget vagy a helyi alapértelmezett módon túli fejlettebb feldolgozást igényelnek.
⚡
Fordítás-újrafelhasználás
Használja újra a lefordított karakterláncokat, ahol lehetséges, hogy csökkentse az ismétlődő fordítási költséget, és felgyorsítsa a jövőbeli oldal-, termék- és tartalomfrissítéseket.
Olyan webhelyekhez készült, ahol a fordítás nem csupán szövegcserét jelent — hanem az elrendezés, a metaadatok, a SEO, a slugok, a termékek és a szerkesztőszerkezet együttműködését.
Válassza ki a megfelelő REEID Translate kiadást.
Kezdje az ingyenes bővítménnyel az egyszerű AI-fordítási munkafolyamatokhoz. Frissítsen Pro-ra, amikor tömeges fordításra, Elementor-támogatásra, Felhősegítségre, szójegyzék-vezérlésre, szemantikai ellenőrzésre, fejlett biztonsági kezelésre és komoly többnyelvű SEO-ra van szüksége.
| Funkció | REEID Translate Free | REEID Translate Pro |
|---|---|---|
| Alapvető AI-fordítás | ||
| AI-alapú fordítás | ✓ | ✓ |
| Saját OpenAI API-kulcs használata | ✓ | ✓ |
| Kézi egyoldalas fordítás | ✓ | ✓ |
| Tömeges fordítás | × | ✓ |
| Felhősegítség mód | × | ✓ |
| Szerkesztők és oldalépítők | ||
| Klasszikus szerkesztő támogatása | ✓ | ✓ |
| Gutenberg támogatás | ✓ | ✓ |
| Gutenberg blokk biztonsági kezelése | ✓ | ✓ |
| Elementor támogatás | × | ✓ |
| Elementor elrendezés-tudatos fordítás | × | ✓ |
| WooCommerce és többnyelvű SEO | ||
| WooCommerce termékfordítás | ✓ | ✓ |
| WooCommerce többnyelvű termék-URL-ek | ✓ | ✓ |
| Natív / többnyelvű slug támogatás | ✓ | ✓ |
| Hreflang SEO címkék | ✓ | ✓ |
| Oldaltérkép-integráció | × | ✓ |
| Nyelvvezérlés és ellenőrzés | ||
| Nyelvváltó shortcode | ✓ | ✓ |
| Előlapi nyelvváltó stílusok | ✓ | ✓ |
| Menücímkék fordítása és felülírása | ✓ | ✓ |
| Szójegyzék-terminológiai szabályok | × | ✓ |
| Felhasználói felület szótár | × | ✓ |
| Szemantikai ellenőrzés | × | ✓ |
| Oldalankénti egyéni fordítási utasítások | × | ✓ |
| Kezelés, biztonság és megbízhatóság | ||
| Fordítási kapcsolati térkép | ✓ | ✓ |
| Fordítási térkép javító eszköz | ✓ | ✓ |
| Felhősegítség gyorsítótár-újrafelhasználás | × | ✓ |
| Vegyes oldalépítő elrendezés védelme | × | ✓ |
| Harmadik féltől származó blokk védelme | × | ✓ |
| Licencellenőrzés | × | ✓ |
| Legjobb illeszkedés | ||
| Leginkább ajánlott | Kis webhelyek, tesztelés, egyszerű oldalak | Üzleti webhelyek, WooCommerce, Elementor, komoly többnyelvű SEO |
Egyszerű éves licencelés
Egy Pro bővítmény. Három licencméret.
Teljes funkcióhozzáférés.
A REEID Translate Pro helyi BYOK fordítást, opcionális Felhősegítség gyorsítótár-újrafelhasználást, szójegyzék- és promptvezérlést, natív többnyelvű SEO-t és szerkesztő-tudatos munkafolyamatokat tartalmaz a WordPressben. Válassza ki azt a licencméretet, amely megfelel annak, hány webhelyet kezel.
🛡️ BYOK-első
Az Ön kulcsai. Az Ön adatai.
☁️ Felhősegítség
Opcionális gyorsítótár-újrafelhasználás.
⚡ Gyorsítótár-újrafelhasználás
Gyorsabb és hatékonyabb.
📘 Szójegyzék
Promptvezérlés benne van.
🌐 SEO
Natív slugok és eszközök.
🧩 Szerkesztő-tudatos
Gutenberg, Elementor, Klasszikus.
Egyéni
Egy komoly WordPress-webhelyhez.
$149
évente / 1 webhelyaktiválás
- 1 webhelyaktiválás
- Teljes Pro funkciókészlet
- Helyi BYOK mód
- Opcionális Felhősegítség
- Egy év frissítés és támogatás
Üzleti
Élő + staging + növekvő üzleti webhelyekhez.
$249
évente / 3 webhelyaktiválás
- 3 webhelyaktiválás
- Teljes Pro funkciókészlet
- Legjobb élő és staging munkafolyamatokhoz
- Szójegyzék- és promptvezérlés
- Natív slugok és többnyelvű SEO
- Egy év frissítés és támogatás
Ügynökségi
Több WordPress-projektet kezelő csapatoknak.
$499
évente / 10 webhelyaktiválás
- 10 webhelyaktiválás
- Teljes Pro funkciókészlet
- Több WordPress-projekt
- Ismétlődő fordítási szegmensek újrafelhasználása
- Következetes szerkesztő-tudatos munkafolyamat
- Egy év frissítés és támogatás
🛡️ A licenc egy év frissítést, támogatást és új aktiválásokat tartalmaz.
A már aktivált webhelyek a licencidőszak lejárta után is használhatják a telepített bővítményt.
↻ Bármikor megújítható
a további növekedéshez.
▣ Biztonságos, privát
és üzleti használatra kész.
☊ Gyors segítség
amikor szüksége van ránk.
Minden licencben benne van
Ugyanazok a Pro funkciók. Csak a webhelyek száma alapján válasszon.
Az Egyéni, Üzleti és Ügynökségi licencek a REEID Translate Pro teljes munkafolyamatát tartalmazzák. A fő különbség az, hogy hány webhelyet aktiválhat.
🔐
Helyi BYOK mód
Alapértelmezés szerint használja saját OpenAI API-kulcsát, és tartsa kézben a költségeket, a használatot és a munkafolyamatot.
☁️
Opcionális Felhősegítség
Engedélyezze a támogatott Felhősegítség-munkafolyamatokat, amikor gyorsítótár-újrafelhasználásra és további feldolgozási segítségre van szüksége.
⚡
Fordítási gyorsítótár-újrafelhasználás
Használja újra a lefordított karakterláncokat, ahol lehetséges, hogy csökkentse az ismétlődő munkát és felgyorsítsa a jövőbeli frissítéseket.
🧩
Szerkesztő-tudatos munkafolyamatok
Fordítson tartalmat a Gutenbergre, Elementorra és Klasszikus szerkesztőre épülő WordPress-munkafolyamatokból.
📘
Szójegyzék és promptok
Irányítsa a fordítás hangnemét, terminológiáját és preferált megfogalmazását szójegyzék- és promptvezérléssel.
🌐
Többnyelvű SEO-eszközök
Támogassa a lefordított slugokat, nyelvi URL-eket és a SEO-szemléletű többnyelvű kimenetet közvetlenül a WordPressen belül.
WordPress-natív munkafolyamat
Gyakorlati fordítási munkafolyamat a WordPressen belül.
Fordítson abból az adminfelületből, amelyet már használ. Irányítsa az utasításokat, a nyelvválasztást, az AI-beállításokat és a végső ellenőrzést anélkül, hogy a tartalmat külön fordítóplatformon kellene átvinnie.
Valódi WordPress-munkára készült: oldalak, bejegyzések, termékek, oldalépítők, slugok, metaadatok és ellenőrizhető lefordított kimenet.
Munkafolyamat-térkép
5 gyakorlati lépés
1
Telepítés és aktiválás
Adja hozzá a REEID Translate Pro-t a WordPress-webhelyéhez, és aktiválja a licencét.
2
Kapcsolja össze az AI-kulcsát
Adja meg az OpenAI API-kulcsát a helyi BYOK módhoz, vagy szükség esetén engedélyezze a támogatott Felhősegítség-munkafolyamatokat.
3
Nyelv és utasítások kiválasztása
Válaszd ki a célnyelvet, a hangnemet, a szójegyzékszabályokat, a prompt-útmutatást és a fordítási viselkedést.
4
Valódi WordPress-tartalom fordítása
Fordítsd a WordPressen belüli oldalakat, bejegyzéseket, termékeket, építőelrendezéseket, slugokat és SEO-val kapcsolatos kimenetet.
5
Átnézés, módosítás és közzététel
Nyisd meg a lefordított tartalmat közvetlenül a WordPressben, ellenőrizd a végeredményt, szükség esetén szerkeszd, és tartsd kézben a közzétett kimenetet.
Különböző WordPress-csapatok számára készült
Modern WordPress-oldalakhoz készült
Az üzleti weboldalaktól a többnyelvű áruházakon át az ügynökségi kiszolgálásig a REEID Translate Pro a fordítást abban a WordPress-munkafolyamatban tartja, amelyet már most is használsz.
🏢
Üzleti weboldalakhoz
Fordítsd le a szolgáltatási oldalakat, landing oldalakat, menüket, és lokalizáld az URL-eket anélkül, hogy az oldalt egy másik platformon kellene újraépítened.
- Landing oldalak és szolgáltatási oldalak
- Menük, slugok és nyelvi URL-ek
- WordPressen belül ellenőrizhető kimenet
🛒
WooCommerce-áruházakhoz
Lokalizáld a termékoldalakat, leírásokat, attribútumokat és SEO-kész nyelvi URL-eket a nemzetközi vásárlók számára.
- Termékcímek és leírások
- Attribútumok, kivonatok és slugok
- Lokalizált termék-URL-struktúra
🚀
Ügynökségeknek
Gyorsítsd fel a többnyelvű kiszállítást több WordPress-projekt esetén, miközben a fordítás ellenőrzése az ügyféloldalon marad.
- Ismételhető többnyelvű kiszállítás
- Következetes szerkesztő-tudatos munkafolyamat
- Ügyfélkész ellenőrzési folyamat
Egyetlen munkafolyamat különböző webhelytípusokhoz — üzleti oldalak, áruházak, építők és többnyelvű kiszállítás, mind közvetlenül a WordPressben kezelve.
Kezdd el AI-val fordítani a WordPress-oldaladat.
Válaszd az Egyéni, Üzleti vagy Ügynökségi csomagot. Minden csomag tartalmazza a REEID Translate Pro teljes funkciókészletét.
Kérdésed van, mielőtt belevágsz?
Gyakran ismételt kérdések
Világos válaszok a licencelésről, a BYOK-ról, a támogatott munkafolyamatokról és arról, mi történik a vásárlás után.
Szükségem van saját OpenAI API-kulcsra?
Igen. A REEID Translate Pro alapértelmezés szerint BYOK-first, így a saját OpenAI API-kulcsodat használod, és te maradsz az irányításnál a használat, a költségek és a munkafolyamat felett.
Melyik csomagot válasszam?
Válaszd az Egyéni csomagot egy webhelyhez, az Üzleti csomagot legfeljebb három webhelyhez, az Ügynökségi csomagot pedig legfeljebb tíz webhelyhez. A Pro funkciókészlet minden csomagban benne van.
Működik az Elementorral?
Igen. A REEID Translate Pro Elementor-tudatos fordítási támogatást tartalmaz, amely a jelentéssel bíró szöveges tartalom fordítására készült, miközben megőrzi az elrendezés szerkezetét.
Le tudja fordítani a WooCommerce-termékeket?
Igen. A REEID Translate Pro WooCommerce-tudatos fordítást tartalmaz a termékcímekhez, leírásokhoz, kivonatokhoz, attribútumokhoz, slugokhoz és lokalizált termék-URL-ekhez.
Mi történik a vásárlás után?
E-mailben megkapod a licenckulcsot, a REEID-fiókodban hozzáférsz a bővítmény letöltéséhez, és a licencet a bővítmény adminfelületén aktiválhatod.
A licenc a domainemhez kötődik?
Igen. A licenc a webhelyed domainjéhez kötődik, amikor a bővítmény adminfelületén aktiválod. Az aktiválási korlátok a megvásárolt licenc méretétől függenek.
Még bizonytalan vagy? Kezdd azzal a licencmérettel, amely megfelel a webhelyeid számának — ugyanaz a Pro funkciókészlet minden csomagban elérhető.
A REEID készítette
12+ év fordítási tapasztalat
BYOK-első
Alapértelmezés szerint a saját OpenAI-kulcsod
WordPress-natív
A WP-munkafolyamaton belül készült
Valódi webhelyszállítás
Elrendezések, slugok, SEO, ellenőrzés
Miért tűnik másnak
Nem csak fordítás. WordPress-tudatos lokalizáció.
A REEID Translate Pro úgy készült, hogy a modern WordPress-oldalak tényleges felépítésére épüljön: építők, termékek, metaadatok, URL-ek, slugok, promptok és ellenőrzési munkafolyamatok.
Gyakori korlát
Tipikus fordítóbővítmények
Gyakran jól működnek a látható szöveggel, de nehézséget okozhat számukra az építőstruktúra, a slugok, a termékmetaadatok, a fejlett promptvezérlés, a SEO vagy az ellenőrzési munkafolyamatok különböző szerkesztőtípusok között.
Önmagában nem elég
Általános AI-fordító eszközök
Le tudják fordítani a sima szöveget, de nem értik a WordPress-oldalakat, termékeket, építőelrendezéseket, többnyelvű URL-struktúrát, a szójegyzék viselkedését vagy a közzététel előtti ellenőrzést a CMS-en belül.
REEID megközelítés
REEID Translate Pro
A WordPressen belül működik építő-tudatos munkafolyamatokkal, BYOK-first architektúrával, Cloud Assist-tel, szójegyzék-vezérléssel, gyorsítótár-újrafelhasználással, lefordított slugokkal, nyelvi URL-ekkel és SEO-szemléletű kimenettel.
A fordítás kézzel szerkeszthető


