정부 및 공공 부문 번역
언어와 공동체를 넘어 명확한 공공 소통.
공공 부문 콘텐츠는 정확하고, 접근 가능하며, 이해하기 쉬워야 합니다. REEID는 기관, 단체, 프로그램, 공공 서비스, 지역사회 홍보 및 공식 커뮤니케이션을 위한 정보 번역을 지원합니다.
🏛️
공공 정보는 그것이 봉사하는 모든 사람이 이해할 수 있어야 합니다.
콘텐츠가 서비스, 권리, 의무, 마감일, 양식 또는 안전 지침을 설명하든, 명확성이 중요합니다.
공공 기관, 비정부기구, 기관, 교육 기관, 공공 프로그램 및 지역사회 대상 조직에 적합합니다.
공고, 양식, 정책 및 지역사회 안내를 위한 번역.
REEID는 서비스 정보, 신청서, 공고, 보고서, 정책 요약, 교육 자료, 안전 안내 및 대외용 웹사이트 콘텐츠를 포함한 정부 스타일 및 공공 부문 콘텐츠 번역을 지원합니다.
어조는 명확하고 책임감 있어야 합니다. 공공 콘텐츠는 불필요한 복잡성을 피하고, 법적 또는 절차적 의미를 보존하며, 다양한 언어 배경을 가진 사람들도 접근할 수 있어야 합니다.
시민 대상 콘텐츠
공고, 안내서, 양식, 자주 묻는 질문, 서비스 설명, 공공 지침 및 다국어 웹페이지.
기관 문서
보고서, 프로그램 자료, 교육 콘텐츠, 정책 요약, 발표 자료 및 공식 커뮤니케이션.
일반적인 정부 및 공공 부문 번역 범위
- 공고, 지역사회 안내 및 서비스 지침
- 신청서, 지침 및 절차 문서
- 보건, 안전, 교육 및 공공 정보 자료
- 정책 요약, 프로그램 설명 및 공공 보고서
- 웹사이트, 포털, 자주 묻는 질문 및 다국어 서비스 페이지
- 교육 자료, 발표 자료 및 내부 커뮤니케이션
- 비정부기구, 기관 및 공공 프로그램 문서
- 비상 지침, 지역 안내 및 홍보 캠페인
다국어 공동체를 위한 책임 있는 소통.
REEID는 공공 부문 조직이 정보를 더 명확하고, 더 접근 가능하며, 이를 필요로 하는 사람들에게 더 유용하게 만들 수 있도록 돕습니다.