REEID Translate Pro ist ein KI-WordPress-Übersetzungs-Plugin, entwickelt für echte Websites, WooCommerce-Shops, Landingpages, Agenturen und mehrsprachige SEO-Workflows.
Übersetzen Sie Seiten, Beiträge, WooCommerce-Produkte, Elementor-Layouts, Gutenberg-Inhalte, Inhalte des Classic Editors, Menüs, Slugs und mehrsprachige URLs direkt aus Ihrem WordPress-Adminbereich — ohne Ihre Website in einer separaten Übersetzungsoberfläche neu aufzubauen.
Das Plugin ist für den bequemen Alltagseinsatz konzipiert: Wählen Sie eine Seite, wählen Sie die Zielsprache, wenden Sie Ihr Glossar oder benutzerdefinierte Anweisungen an, und lassen Sie REEID Translate Pro die übersetzte Version erstellen, während die Struktur Ihrer Website so weit wie möglich erhalten bleibt.
REEID Translate Pro verwendet ein BYOK-Modell — Bring Your Own OpenAI API key — damit Sie die Kontrolle über Übersetzungskosten, Inhalte und Workflow behalten. Optional ist Cloud Assist für unterstützte Workflows verfügbar, wenn Sie eine stärker assistierte Übersetzungspipeline wünschen, mit möglichen Einsparungen bei Geschwindigkeit und wiederholten Übersetzungskosten.
Alle Lizenzpläne enthalten den vollständigen Pro-Funktionsumfang. Single-, Business- und Agency-Lizenzen unterscheiden sich nur durch die Anzahl der Website-Aktivierungen.
Wichtige Funktionen
- Übersetzungsunterstützung für Elementor, Gutenberg und den Classic Editor
- Übersetzung von WooCommerce-Produkten
- Übersetzte Slugs und mehrsprachige URLs
- Hreflang-fähige mehrsprachige Ausgabe
- Shortcode für Sprachumschalter
- Benutzerdefinierte Übersetzungsanweisungen
- Glossarverwaltung
- Anpassung übersetzter Zeichenfolgen
- Automatisierte Menü-Lokalisierung
- Lokaler BYOK-Modus mit Ihrem eigenen OpenAI-API-Schlüssel
- Optionaler Cloud-Assist-Modus für unterstützte Workflows
- Statistikbereich für Token-Nutzung
- Unterstützung für Übersetzungscache und Wiederverwendung, um wiederholte Übersetzungskosten zu senken und die Geschwindigkeit zu verbessern
- Ein Jahr Updates und Support
Wie REEID Translate Pro in Ihren Workflow passt
REEID Translate Pro ist für WordPress-Seitenbetreiber konzipiert, die mehrsprachige Inhalte verwalten möchten, ohne den WordPress-Adminbereich zu verlassen. Statt Inhalte in externe Tools zu kopieren und übersetzte Seiten manuell neu aufzubauen, können Sie von der Originalseite aus arbeiten, eine Zielsprache auswählen, Glossarregeln oder benutzerdefinierte Anweisungen anwenden und eine mit dem Quellinhalt verknüpfte übersetzte Version erstellen.
Dieser Workflow ist besonders nützlich für Websites mit Page Buildern, strukturierten Inhalten, Produktseiten oder SEO-orientierten Landingpages. Elementor-Layouts, Gutenberg-Blöcke, WooCommerce-Produktfelder, Menüs, Slugs und mehrsprachige URLs müssen bei der Übersetzung sorgfältig behandelt werden. REEID Translate Pro hilft dabei, diese Teile in WordPress verbunden zu halten, damit übersetzte Inhalte langfristig leichter zu verwalten bleiben.
Warum REEID Translate Pro verwenden?
Viele mehrsprachige Workflows werden schwierig, wenn übersetzte Seiten, Menüs, Slugs und SEO-Einstellungen getrennt verwaltet werden. REEID Translate Pro konzentriert sich darauf, die Übersetzungsarbeit nah am ursprünglichen WordPress-Inhalt zu halten. Das hilft, manuelle Copy-and-Paste-Arbeit zu reduzieren, übersetzte Seiten leichter auffindbar zu machen und Website-Betreibern einen praktischeren Workflow für die Pflege mehrsprachiger Websites zu bieten.
Für Agenturen und Website-Betreiber kann dies Zeit sparen, wenn mit mehreren Sprachen, wiederholten Inhaltsaktualisierungen, Landingpages, Produktseiten und SEO-orientierten Website-Strukturen gearbeitet wird. Im BYOK-Modus kontrollieren Sie Ihre eigene OpenAI-API-Nutzung. Mit Cloud Assist können unterstützte Workflows eine stärker assistierte Pipeline mit Cache- und Wiederverwendungsoptionen für wiederholte Übersetzungsarbeit nutzen.
Lizenzbedingungen
Agency-Lizenz: 10 Website-Aktivierungen.
Ihre Lizenz umfasst ein Jahr Updates und Support. Das Plugin kann auf aktivierten Websites auch nach Ablauf des Update-/Support-Zeitraums weiter funktionieren. Für zukünftige Updates, Support und neue Aktivierungen ist eine Verlängerung erforderlich.









Alejandro TJ –
Para una agencia que gestiona varias versiones de idioma, este plugin hace que el trabajo diario de traducción se sienta normal y fluido, en lugar de pesado y complicado.
Andy-Designer –
Dropped wpml. Less headache
Marius Wenner –
I run a small landing page in three languages. This plugin pays for itself in the time I don’t spend copy-pasting anymore.
Malee Chaisongkram –
ตั้งค่าได้ภายในห้านาทีด้วย API key ของผมเอง ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ไม่มีเรื่องให้แปลกใจ ตรงกับสิ่งที่ผมต้องการพอดี.