REEID Translate Pro je AI WordPress dodatak za prevođenje napravljen za stvarne veb-sajtove, WooCommerce prodavnice, odredišne stranice, agencije i višejezične SEO tokove rada.
Prevodite stranice, objave, WooCommerce proizvode, Elementor rasporede, Gutenberg sadržaj, sadržaj iz Classic Editor-a, menije, slugove i višejezične URL-ove direktno iz WordPress administracije — bez ponovne izrade sajta u posebnom interfejsu za prevođenje.
Dodatak je osmišljen za praktičnu svakodnevnu upotrebu: izaberite stranicu, odaberite ciljni jezik, primenite svoj rečnik ili prilagođena uputstva i pustite da REEID Translate Pro kreira prevedenu verziju uz očuvanje strukture sajta koliko god je to moguće.
REEID Translate Pro koristi BYOK model — donesite sopstveni OpenAI API ključ — tako da zadržavate kontrolu nad troškovima prevođenja, sadržajem i tokom rada. Opcioni Cloud Assist je dostupan za podržane tokove rada kada želite više asistiran proces prevođenja, uz moguće uštede u brzini i ponovljenim troškovima prevođenja.
Svi licencni planovi uključuju kompletan Pro skup funkcija. Licencе Single, Business i Agency razlikuju se samo po broju aktivacija sajta.
Ključne funkcije
- Podrška za prevođenje u Elementor-u, Gutenberg-u i Classic Editor-u
- Prevođenje WooCommerce proizvoda
- Prevedeni slugovi i višejezični URL-ovi
- Višejezični izlaz spreman za hreflang
- Shortcode za prebacivanje jezika
- Prilagođena uputstva za prevođenje
- Upravljanje rečnikom
- Prilagođavanje prevedenih stringova
- Automatizovana lokalizacija menija
- Lokalni BYOK režim uz vaš sopstveni OpenAI API ključ
- Opcioni Cloud Assist režim za podržane tokove rada
- Panel sa statistikom korišćenja tokena
- Keš za prevode i podrška za ponovno korišćenje radi smanjenja ponovljenih troškova prevođenja i poboljšanja brzine
- Jedna godina ažuriranja i podrške
Kako se REEID Translate Pro uklapa u vaš tok rada
REEID Translate Pro je napravljen za vlasnike WordPress sajtova koji žele da upravljaju višejezičnim sadržajem bez napuštanja WordPress administracije. Umesto kopiranja sadržaja u spoljne alate i ručne ponovne izrade prevedenih stranica, možete raditi sa originalne stranice, izabrati ciljni jezik, primeniti pravila iz rečnika ili prilagođena uputstva i kreirati prevedenu verziju povezanu sa izvornim sadržajem.
Ovaj tok rada je posebno koristan za sajtove koji koriste graditelje, strukturirani sadržaj, stranice proizvoda ili odredišne stranice fokusirane na SEO. Elementor rasporedi, Gutenberg blokovi, polja WooCommerce proizvoda, meniji, slugovi i višejezični URL-ovi zahtevaju pažljivo rukovanje tokom prevođenja. REEID Translate Pro pomaže da ovi delovi ostanu povezani unutar WordPress-a, tako da je prevedeni sadržaj lakše održavati tokom vremena.
Zašto koristiti REEID Translate Pro?
Mnogi višejezični tokovi rada postaju složeni kada se prevedene stranice, meniji, slugovi i SEO podešavanja upravljaju odvojeno. REEID Translate Pro se fokusira na to da posao prevođenja ostane blizu originalnog WordPress sadržaja. To pomaže da se smanji ručni copy-paste rad, da se prevedene stranice lakše pronađu i da vlasnici sajtova dobiju praktičniji tok rada za održavanje višejezičnih veb-sajtova.
Za agencije i vlasnike sajtova, ovo može uštedeti vreme pri radu sa više jezika, ponovljenim ažuriranjima sadržaja, odredišnim stranicama, stranicama proizvoda i strukturama sajta fokusiranim na SEO. U BYOK režimu, vi kontrolišete sopstveno korišćenje OpenAI API-ja. Uz Cloud Assist, podržani tokovi rada mogu koristiti više asistiran proces sa opcijama keša i ponovnog korišćenja za ponovljeni posao prevođenja.
Uslovi licence
Agency licenca: 10 aktivacija sajta.
Vaša licenca uključuje jednu godinu ažuriranja i podrške. Dodatak može nastaviti da radi na aktiviranim sajtovima nakon isteka perioda ažuriranja/podrške. Obnova je potrebna za buduća ažuriranja, podršku i nove aktivacije.









Alejandro TJ –
Para una agencia que gestiona varias versiones de idioma, este plugin hace que el trabajo diario de traducción se sienta normal y fluido, en lugar de pesado y complicado.
Andy-Designer –
Dropped wpml. Less headache
Marius Wenner –
I run a small landing page in three languages. This plugin pays for itself in the time I don’t spend copy-pasting anymore.
Malee Chaisongkram –
ตั้งค่าได้ภายในห้านาทีด้วย API key ของผมเอง ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ไม่มีเรื่องให้แปลกใจ ตรงกับสิ่งที่ผมต้องการพอดี.