REEID Translate Pro is een AI WordPress-vertaalplugin gebouwd voor echte websites, WooCommerce-webshops, landingspagina’s, bureaus en meertalige SEO-workflows.
Vertaal pagina’s, berichten, WooCommerce-producten, Elementor-indelingen, Gutenberg-inhoud, inhoud van de Classic Editor, menu’s, slugs en meertalige URL’s rechtstreeks vanuit je WordPress-beheeromgeving — zonder je site opnieuw op te bouwen in een aparte vertaalinterface.
De plugin is ontworpen voor handig dagelijks gebruik: kies een pagina, selecteer de doeltaal, pas je woordenlijst of aangepaste instructies toe en laat REEID Translate Pro de vertaalde versie maken terwijl de structuur van je site zoveel mogelijk behouden blijft.
REEID Translate Pro gebruikt een BYOK-model — Bring Your Own OpenAI API key — zodat je de controle houdt over vertaalkosten, inhoud en workflow. Optionele Cloud Assist is beschikbaar voor ondersteunde workflows wanneer je een meer begeleide vertaalpijplijn wilt, met mogelijke besparingen in snelheid en herhaalde vertaalkosten.
Alle licentieplannen bevatten de volledige Pro-functieset. Single, Business en Agency-licenties verschillen alleen in het aantal website-activaties.
Belangrijkste functies
- Ondersteuning voor vertaling van Elementor, Gutenberg en Classic Editor
- Vertaling van WooCommerce-producten
- Vertaalde slugs en meertalige URL’s
- Meertalige uitvoer klaar voor hreflang
- Shortcode voor taalwisselaar
- Aangepaste vertaalinstructies
- Beheer van woordenlijsten
- Aanpassing van vertaalde strings
- Geautomatiseerde menulokalisatie
- Lokaal BYOK-modus met je eigen OpenAI API-sleutel
- Optionele Cloud Assist-modus voor ondersteunde workflows
- Paneel met statistieken over tokengebruik
- Ondersteuning voor vertaalcache en hergebruik om herhaalde vertaalkosten te verlagen en de snelheid te verbeteren
- Eén jaar updates en ondersteuning
Hoe REEID Translate Pro in je workflow past
REEID Translate Pro is ontworpen voor eigenaren van WordPress-sites die meertalige inhoud willen beheren zonder de WordPress-beheeromgeving te verlaten. In plaats van inhoud te kopiëren naar externe tools en vertaalde pagina’s handmatig opnieuw op te bouwen, kun je werken vanuit de originele pagina, een doeltaal selecteren, woordenlijstregels of aangepaste instructies toepassen en een vertaalde versie maken die gekoppeld blijft aan de broninhoud.
Deze workflow is vooral handig voor websites die page builders, gestructureerde inhoud, productpagina’s of SEO-gerichte landingspagina’s gebruiken. Elementor-indelingen, Gutenberg-blokken, WooCommerce-productvelden, menu’s, slugs en meertalige URL’s vereisen zorgvuldige verwerking tijdens het vertalen. REEID Translate Pro helpt deze onderdelen binnen WordPress gekoppeld te houden, zodat vertaalde inhoud op termijn makkelijker te beheren blijft.
Waarom REEID Translate Pro gebruiken?
Veel meertalige workflows worden lastig wanneer vertaalde pagina’s, menu’s, slugs en SEO-instellingen apart worden beheerd. REEID Translate Pro richt zich erop het vertaalwerk dicht bij de oorspronkelijke WordPress-inhoud te houden. Dit helpt handmatig knip- en plakwerk te verminderen, maakt vertaalde pagina’s makkelijker terug te vinden en geeft site-eigenaren een praktischer workflow voor het onderhouden van meertalige websites.
Voor bureaus en website-eigenaren kan dit tijd besparen bij het werken met meerdere talen, herhaalde inhoudsupdates, landingspagina’s, productpagina’s en SEO-gerichte websitestructuren. Met BYOK-modus beheer je je eigen OpenAI API-gebruik. Met Cloud Assist kunnen ondersteunde workflows een meer begeleide pijplijn gebruiken met cache- en hergebruikopties voor herhaald vertaalwerk.
Licentievoorwaarden
Agency-licentie: 10 website-activaties.
Je licentie bevat één jaar updates en ondersteuning. De plugin kan blijven werken op geactiveerde websites nadat de update-/ondersteuningsperiode is afgelopen. Verlenging is vereist voor toekomstige updates, ondersteuning en nieuwe activaties.









Alejandro TJ –
Para una agencia que gestiona varias versiones de idioma, este plugin hace que el trabajo diario de traducción se sienta normal y fluido, en lugar de pesado y complicado.
Andy-Designer –
Dropped wpml. Less headache
Marius Wenner –
I run a small landing page in three languages. This plugin pays for itself in the time I don’t spend copy-pasting anymore.
Malee Chaisongkram –
ตั้งค่าได้ภายในห้านาทีด้วย API key ของผมเอง ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ไม่มีเรื่องให้แปลกใจ ตรงกับสิ่งที่ผมต้องการพอดี.