AI WordPress fordító bővítmény

Fordíts valódi WordPress webhelyeket az elrendezések megtörése nélkül.

A REEID készítette · 12+ év fordításban · BYOK-first · Élő demó elérhető

A REEID Translate Pro egy AI WordPress fordító bővítmény, amely segít közvetlenül a WordPress adminfelületről lefordítani az oldalakat, bejegyzéseket, oldalkészítő-elrendezéseket, WooCommerce-tartalmakat, slugokat és a többnyelvű SEO-kimenetet.

BYOK-first

Felhőasszisztencia opcionális

Szerkesztő-tudatos

A fordítás a WordPress-munkafolyamatodon belül marad — a beállítástól az ellenőrzésig.

EN
WordPress translation control center
Built for serious WordPress localization

Translate more than plain text: builder content, SEO output, slugs, product data and reusable WordPress structures.

🧩

Oldalkészítő-tudatos

Elementor, Gutenberg, Klasszikus

🔐

BYOK-first

Alapértelmezés szerint helyi kulcsvezérlés

🌐

Többnyelvű SEO

Slugok, URL-ek, hreflang-készen

Felhőasszisztencia gyorsítótár

Csökkenti az ismétlődő fordítási munkát

WordPress ügynökségek, fejlesztők és üzleti webhelyek világszerte megbíznak benne

Termékbemutató

Nézd meg, hogyan működik a REEID Translate Pro a WordPressben.

Nézd meg az áttekintést, hogy megértsd a valódi munkafolyamatot: fordíts tartalmat a WordPressből, tartsd meg a szerkesztő szerkezetét, irányítsd a kimenetet szójegyzékkel és promptokkal, és publikálás előtt ellenőrizd a többnyelvű eredményeket.

  • Oldalkészítő-tudatos fordítási munkafolyamat
  • Szójegyzék és egyéni utasításvezérlés
  • Többnyelvű WordPress-kimenet külön fordítópult nélkül

A munkafolyamat megtekintése

Fordítás ott, ahol a WordPress-felhasználók már dolgoznak.

Nincs másolás-beillesztéses fordítói platform. Nincs külön kezelendő vezérlőpult. A REEID Translate Pro közel tartja a fordítási műveleteket, utasításokat és az ellenőrzést a tartalomhoz.

  • Fordítás oldal-/bejegyzés-munkafolyamatokból
  • Prompt- és szójegyzék-irányítás használata
  • Lefordított tartalom ellenőrzése a WordPressben
  • A szerkesztőspecifikus szerkezet megőrzése

Miért tűnik másnak

Nem csak fordítás. WordPress-tudatos lokalizáció.

A REEID Translate Pro úgy készült, ahogyan a modern WordPress-webhelyek valójában felépülnek: oldalkészítők, termékek, metaadatok, URL-ek, slugok, promptok és ellenőrzési munkafolyamatok.

Gyakori korlát

Tipikus fordító bővítmények

Gyakran jól működnek a látható szöveggel, de nehézséget okozhat nekik az oldalkészítő-struktúra, a slugok, a termékmetaadatok, a fejlett promptvezérlés, a SEO vagy az ellenőrzési munkafolyamatok a különböző szerkesztőtípusok között.

Önmagában nem elég

Általános AI fordítóeszközök

Képesek egyszerű szöveget fordítani, de nem értik a WordPress-oldalakat, termékeket, oldalkészítő-elrendezéseket, a többnyelvű URL-struktúrát, a szójegyzék viselkedését vagy a CMS-en belüli publikálási ellenőrzést.

REEID megközelítés

REEID Translate Pro

A WordPressen belül működik oldalkészítő-tudatos munkafolyamatokkal, BYOK-first architektúrával, Felhőasszisztenciával, szójegyzék-vezérléssel, gyorsítótár-újrafelhasználással, lefordított slugokkal, nyelvi URL-ekkel és SEO-szemléletű kimenettel. A fordítás kézzel szerkeszthető.

Valódi WordPress-fordításra tervezve

Fordítsd le azokat az elemeket, amelyeket más bővítmények gyakran kihagynak.

A REEID Translate Pro a valós WordPress-építésekhez készült — oldalkészítő-elrendezések, termékadatok, SEO-kimenet, szójegyzék-vezérlés, gyorsítótár-újrafelhasználás és helyi BYOK munkafolyamatok.

🧩

Oldalkészítő-tudatos fordítás

Fordítsd le az Elementor, Gutenberg és Klasszikus Szerkesztő tartalmát úgy, hogy közben megőrzöd az elrendezés szerkezetét, a stílust, az újrahasználható tartalomlogikát és a szerkesztőspecifikus formázást.

🛒

WooCommerce-kész szerkezet

Fordítsd le a termékcímeket, leírásokat, kivonatokat, attribútumokat, slugokat és a többnyelvű termék-URL-eket a tisztább áruházlokalizációs munkafolyamatokhoz.

🌐

SEO-szemléletű kimenet

Nyelvi URL-ek, lefordított slugok és hreflang-készen álló többnyelvű kimenet létrehozása a tisztább nemzetközi SEO-alap érdekében.

🔐

Alapértelmezés szerint BYOK

Használd saját OpenAI API-kulcsodat helyben, alapértelmezés szerint. Te irányítod a használatot, a költséget, az adatvédelmi helyzetet és a fordítási munkafolyamatot.

☁️

Opcionális Felhőasszisztencia

Használd a Felhőasszisztenciát, amikor a támogatott munkafolyamatok gyorsítótár-újrafelhasználást, útválasztási segítséget vagy a helyi alapértelmezett módon túli fejlett feldolgozást igényelnek.

Fordítás-újrafelhasználás

Használd újra a lefordított karakterláncokat, ahol lehetséges, hogy csökkentsd az ismétlődő fordítási költséget, és felgyorsítsd a jövőbeli oldal-, termék- és tartalomfrissítéseket.

Ingyenes vs Pro

Válaszd ki a megfelelő REEID Translate kiadást.

Kezdj az ingyenes bővítménnyel az egyszerű AI fordítási munkafolyamatokhoz. Frissíts Pro-ra, amikor tömeges fordításra, Elementor-támogatásra, Felhőasszisztenciára, szójegyzék-vezérlésre, szemantikai ellenőrzésre, fejlett biztonsági kezelésre és komoly többnyelvű SEO-ra van szükséged.

Funkció REEID Translate Free REEID Translate Pro
Alap AI fordítás
AI-alapú fordítás
Saját OpenAI API-kulcs használata
Kézi egyoldalas fordítás
Tömeges fordítás ×
Felhőasszisztencia mód ×
Szerkesztők és oldalkészítők
Klasszikus Szerkesztő támogatás
Gutenberg támogatás
Gutenberg blokk biztonsági kezelés
Elementor támogatás ×
Elementor-elrendezés-tudatos fordítás ×
WooCommerce és többnyelvű SEO
WooCommerce termékfordítás
WooCommerce többnyelvű termék-URL-ek
Natív / többnyelvű slug támogatás
Hreflang SEO címkék
Oldaltérkép-integráció ×
Nyelvvezérlés és ellenőrzés
Nyelvváltó shortcode
Frontend nyelvváltó stílusok
Menücímkék fordítása és felülírása
Szójegyzék-terminológiai szabályok ×
UI-szótár ×
Szemantikai ellenőrzés ×
Oldalankénti egyéni fordítási utasítások ×
Kezelés, biztonság és megbízhatóság
Fordítási kapcsolattérkép
Fordítási térkép javító eszköz
Felhőasszisztencia gyorsítótár-újrafelhasználás ×
Vegyes oldalkészítő-elrendezés védelem ×
Harmadik féltől származó blokk védelem ×
Licencellenőrzés ×
Legjobb illeszkedés
Leginkább erre való Kis webhelyek, tesztelés, egyszerű oldalak Üzleti webhelyek, WooCommerce, Elementor, komoly többnyelvű SEO
Az ingyenes verzió hasznos az egyszerű fordítási munkafolyamatokhoz. A Pro éles WordPress-webhelyekhez készült, ahol fontos az elrendezés biztonsága, a tömeges munka, a szójegyzék-vezérlés, a Felhőasszisztencia, az Elementor-támogatás, az ellenőrző eszközök és a többnyelvű SEO.

Egyszerű éves licencelés

Egy Pro bővítmény. Három licencméret.

Teljes funkcióhozzáférés.

A REEID Translate Pro helyi BYOK fordítást, opcionális Cloud Assist gyorsítótár-újrafelhasználást, szójegyzék- és promptvezérlést, natív többnyelvű SEO-t, valamint szerkesztő-tudatos munkafolyamatokat kínál a WordPressben. Válaszd ki azt a licencméretet, amely megfelel annak, hány webhelyet kezelsz.

🛡️ BYOK-első

A kulcsaid. Az adataid.

☁️ Cloud Assist

Opcionális gyorsítótár-újrafelhasználás.

⚡ Gyorsítótár-újrafelhasználás

Gyorsabb és hatékonyabb.

📘 Szójegyzék

Promptvezérlés benne van.

🌐 SEO

Natív slugok és eszközök.

🧩 Szerkesztő-tudatos

Gutenberg, Elementor, Klasszikus.

Egyéni

Egy komoly WordPress-webhelyhez.

$149

évente / 1 webhelyaktiválás


  • 1 webhelyaktiválás
  • Teljes Pro funkciókészlet
  • Helyi BYOK mód
  • Opcionális Felhőasszisztencia
  • Egy év frissítés és támogatás

Üzleti

Élő + teszt + növekvő üzleti webhelyekhez.

$249

évente / 3 webhelyaktiválás


  • 3 webhelyaktiválás
  • Teljes Pro funkciókészlet
  • A legjobb élő és teszt munkafolyamatokhoz
  • Szójegyzék és promptvezérlés
  • Natív slugok és többnyelvű SEO
  • Egy év frissítés és támogatás

Ügynökségi

Csapatoknak, amelyek több WordPress-projektet kezelnek.

$499

évente / 10 webhelyaktiválás


  • 10 webhelyaktiválás
  • Teljes Pro funkciókészlet
  • Több WordPress-projekt
  • Ismétlődő fordítási szegmensek újrafelhasználása
  • Következetes, szerkesztő-tudatos munkafolyamat
  • Egy év frissítés és támogatás

🛡️ A webhelyeid működnek tovább, még akkor is, ha nem újítasz.

A licenced egy év frissítést és támogatást tartalmaz. A már aktivált webhelyek a licencidőszak lejárta után is használhatják a telepített bővítményt. Nincs SaaS-kötöttség.

Minden licencben benne van

Ugyanazok a Pro funkciók. Csak a webhelyek száma alapján válassz.

Az Egyéni, Üzleti és Ügynökségi licencek a REEID Translate Pro teljes munkafolyamatát tartalmazzák. A fő különbség az, hogy hány webhelyet aktiválhatsz.

🔐

Helyi BYOK mód

Alapértelmezés szerint a saját OpenAI API-kulcsodat használd, és tartsd kézben a költségeket, a használatot és a munkafolyamatot.

☁️

Opcionális Felhőasszisztencia

Engedélyezd a támogatott Cloud Assist munkafolyamatokat, amikor gyorsítótár-újrafelhasználásra és további feldolgozási segítségre van szükséged.

Fordítási gyorsítótár-újrafelhasználás

Használd újra a lefordított karakterláncokat, ahol lehetséges, hogy csökkentsd az ismétlődő munkát és felgyorsítsd a jövőbeli frissítéseket.

🧩

Szerkesztő-tudatos munkafolyamatok

Fordíts tartalmat a Gutenbergre, Elementorra és a Klasszikus szerkesztőre épülő WordPress-munkafolyamatokból.

📘

Szójegyzék és promptok

Irányítsd a fordítás hangnemét, terminológiáját és előnyben részesített megfogalmazását szójegyzék- és promptvezérléssel.

🌐

Többnyelvű SEO-eszközök

Támogasd a lefordított slugokat, nyelvi URL-eket és a SEO-szemléletű többnyelvű kimenetet közvetlenül a WordPressből.

WordPress-natív munkafolyamat

Gyakorlati fordítási munkafolyamat a WordPressben.

Fordíts abból az adminfelületből, amelyet már használsz. Irányítsd az utasításokat, a nyelvválasztást, az AI-beállításokat és a végső ellenőrzést anélkül, hogy a tartalmat egy külön fordítási platformon kellene átvinned.

Valódi WordPress-munkára készült: oldalak, bejegyzések, termékek, építők, slugok, metaadatok és ellenőrizhető lefordított kimenet.

Munkafolyamat-térkép

5 gyakorlati lépés

1

Telepítés és aktiválás

Add hozzá a REEID Translate Pro-t a WordPress-webhelyedhez, és aktiváld a licencedet.


2

Csatlakoztasd az AI-kulcsodat

Add meg az OpenAI API-kulcsodat a helyi BYOK módhoz, vagy engedélyezd a támogatott Cloud Assist munkafolyamatokat, amikor szükséges.


3

Nyelv és utasítások kiválasztása

Válaszd ki a célnyelvet, a hangnemet, a szójegyzékszabályokat, a promptirányítást és a fordítási viselkedést.


4

Valódi WordPress-tartalom fordítása

Fordíts oldalakat, bejegyzéseket, termékeket, építőelrendezéseket, slugokat és SEO-val kapcsolatos kimenetet közvetlenül a WordPressben.


5

Áttekintés, módosítás és közzététel

Nyisd meg a lefordított tartalmat közvetlenül a WordPressben, ellenőrizd a végeredményt, szerkeszd, ahol szükséges, és tartsd kézben a közzétett kimenetet.

Különböző WordPress-csapatokhoz készült

Modern WordPress-webhelyekhez készült

Az üzleti webhelyektől a többnyelvű áruházakon át az ügynökségi kiszállításig a REEID Translate Pro a fordítást abban a WordPress-munkafolyamatban tartja, amelyet már használsz.

🏢

Üzleti webhelyekhez

Fordíts szolgáltatási oldalakat, landing oldalakat, menüket, és lokalizáld az URL-eket anélkül, hogy a webhelyet egy másik platformon kellene újraépítened.


  • Landing oldalak és szolgáltatási oldalak
  • Menük, slugok és nyelvi URL-ek
  • WordPressen belül ellenőrizhető kimenet

🛒

WooCommerce-áruházakhoz

Lokalizáld a termékoldalakat, leírásokat, attribútumokat és a SEO-kész nyelvi URL-eket a nemzetközi vásárlók számára.


  • Termékcímek és leírások
  • Attribútumok, kivonatok és slugok
  • Lokalizált termék-URL-struktúra

🚀

Ügynökségeknek

Gyorsítsd fel a többnyelvű kiszállítást több WordPress-projektnél, miközben a fordítás ellenőrzése az ügyfél webhelyén marad.


  • Ismételhető többnyelvű kiszállítás
  • Következetes, szerkesztő-tudatos munkafolyamat
  • Ügyfélkész ellenőrzési folyamat

Egy munkafolyamat különböző webhelytípusokhoz — üzleti oldalak, áruházak, építők és többnyelvű kiszállítás mind közvetlenül a WordPressben kezelve.

Kezdd el AI-val fordítani a WordPress-webhelyedet.

Válaszd az Egyéni, Üzleti vagy Ügynökségi csomagot. Minden csomag tartalmazza a REEID Translate Pro teljes funkciókészletét.

Kérdésed van, mielőtt belevágsz?

Gyakran ismételt kérdések

Világos válaszok a licencelésről, a BYOK-ról, a támogatott munkafolyamatokról és arról, mi történik a vásárlás után.

Szükségem van saját OpenAI API-kulcsra?

Igen. A REEID Translate Pro alapértelmezés szerint BYOK-első, így a saját OpenAI API-kulcsodat használod, és kézben tartod a használatot, a költséget és a munkafolyamatot.

Melyik csomagot válasszam?

Válaszd az Egyéni csomagot egy webhelyhez, az Üzleti csomagot legfeljebb három webhelyhez, az Ügynökségi csomagot pedig legfeljebb tíz webhelyhez. A Pro funkciókészlet minden csomagban benne van.

Működik az Elementorral?

Igen. A REEID Translate Pro Elementor-tudatos fordítási támogatást tartalmaz, amely a jelentőségteljes szöveges tartalom fordítására készült, miközben megőrzi az elrendezés szerkezetét.

Le tud fordítani WooCommerce-termékeket?

Igen. A REEID Translate Pro WooCommerce-tudatos fordítást tartalmaz a termékcímekhez, leírásokhoz, kivonatokhoz, attribútumokhoz, slugokhoz és lokalizált termék-URL-ekhez.

Mi történik a vásárlás után?

E-mailben megkapod a licenckulcsot, hozzáférést kapsz a bővítmény letöltéséhez a REEID-fiókodban, és a licencet a bővítmény adminfelületéről aktiválhatod.

A licenc a domainemhez kötődik?

Igen. A licenc a webhelyed domainjéhez kötődik, amikor a bővítmény adminfelületéről aktiválod. Az aktiválási korlátok a megvásárolt licencmérettől függenek.

Még bizonytalan vagy? Kezdd azzal a licencmérettel, amely megfelel a webhelyeid számának — ugyanaz a Pro funkciókészlet minden csomagban elérhető.

A REEID készítette

12+ év fordításban

BYOK-first

Alapértelmezés szerint a te OpenAI-kulcsod

WordPress-natív

A WP-munkafolyamatba építve

Valós webhelykiszállítás

Elrendezések, slugok, SEO, ellenőrzés

Miért tűnik másnak

Nem csak fordítás. WordPress-tudatos lokalizáció.

A REEID Translate Pro úgy készült, ahogyan a modern WordPress-webhelyek valójában felépülnek: oldalkészítők, termékek, metaadatok, URL-ek, slugok, promptok és ellenőrzési munkafolyamatok.

Gyakori korlát

Tipikus fordító bővítmények

Gyakran jól működnek a látható szöveggel, de nehézséget okozhat nekik az oldalkészítő-struktúra, a slugok, a termékmetaadatok, a fejlett promptvezérlés, a SEO vagy az ellenőrzési munkafolyamatok a különböző szerkesztőtípusok között.

Önmagában nem elég

Általános AI fordítóeszközök

Képesek egyszerű szöveget fordítani, de nem értik a WordPress-oldalakat, termékeket, oldalkészítő-elrendezéseket, a többnyelvű URL-struktúrát, a szójegyzék viselkedését vagy a CMS-en belüli publikálási ellenőrzést.

REEID megközelítés

REEID Translate Pro

A WordPressben működik, építő-tudatos munkafolyamatokkal, BYOK-első architektúrával, Cloud Assisttel, szójegyzék-vezérléssel, gyorsítótár-újrafelhasználással, lefordított slugokkal, nyelvi URL-ekkel és SEO-szemléletű kimenettel.
A fordítás kézzel szerkeszthető

Shopping Cart
Scroll to Top