توطين البرمجيات والمنتجات
اجعل برمجياتك وتطبيقاتك ومنتجاتك الرقمية تبدو محلية في كل سوق.
الهدف بسيط: يجب ألا يشعر المستخدمون بأن منتجك قد تُرجم فحسب — بل يجب أن يشعروا بأنه صُمم مع سوقهم في الاعتبار.

توطين البرمجيات لا يقتصر على استبدال اللغة فقط. فهو يكيّف نصوص الواجهة، وتجربة المستخدم، وسلوك التخطيط، والسلاسل التقنية، والوثائق، ومحتوى الدعم بحيث يبدو منتجك طبيعيًا للمستخدمين في كل منطقة مستهدفة.
🧩
أكثر من مجرد سلاسل مترجمة
قد يحتاج المنتج الموطّن إلى تسميات واجهة مستخدم معدلة، والتحكم في طول الرسائل، ولقطات الشاشة، وسير العمل، ومحتوى المساعدة، والأيقونات، والتنسيق، ومواد الدعم.
📐
مصمم للواجهات الحقيقية
يمكن أن يؤثر تمدد النص، وحدود الحقول، وعروض الأزرار، واتجاه التخطيط في سهولة الاستخدام. يجب أن تراعي الترجمة المحلية المساحة التقنية التي سيظهر فيها النص.
⚙️
دعم هندسي عند الحاجة
تتطلب بعض المشاريع دعمًا في الشيفرة، أو بنية الملفات، أو المستودعات، أو تكامل واجهة برمجة التطبيقات، حتى تتلاءم الترجمة المحلية بسلاسة مع سير عمل المنتج.
نطاق التوطين الكامل
ما الذي يمكن أن تتضمنه برمجة وتوطين المنتجات والبرمجيات.
💬
الترجمة
سلاسل الواجهة، نصوص المنتجات، التوثيق، محتوى الدعم، البيانات الوصفية والرسائل الموجهة للمستخدم.
🧪
الاختبار الوظيفي
التحقق مما إذا كانت الواجهات والرسائل والشاشات ومسارات العمل المترجمة تعمل بشكل صحيح للمستخدمين.
🛠️
دعم إصلاح الأخطاء
المساعدة في تحديد وحل المشكلات المتعلقة بالتعريب مثل اختلال التنسيقات، أو اقتطاع النص، أو سلوك العرض غير الصحيح.
👨💻
هندسة البرمجيات
دعم تقني للكود والمستودعات وملفات التوطين ونقاط التكامل حيث يلزم العمل الهندسي.
🔌
تكامل واجهة برمجة التطبيقات وسير العمل
ربط سير عمل التوطين ببيئات التطوير أو أنظمة المحتوى أو المستودعات من أجل تسليم مرن.
لماذا التوطين؟
الأسواق الجديدة تحتاج إلى أكثر من مجرد كلمات مترجمة.
يساعد التوطين المستخدمين على فهم منتجك، والثقة بواجهتك، والحصول على الدعم بلغة وصيغة تبدوان مألوفتين. بالنسبة للبرمجيات والتطبيقات والأجهزة والمنتجات التقنية، يمكن أن يؤثر ذلك مباشرةً في معدلات التبني والرضا والنجاح في السوق.