Localizzazione di software e prodotti
Rendi il tuo software, le tue app e i tuoi prodotti digitali naturali in ogni mercato.
L’obiettivo è semplice: gli utenti non dovrebbero avere la sensazione che il tuo prodotto sia stato semplicemente tradotto — dovrebbero percepire che è stato progettato pensando al loro mercato.

La localizzazione del software non è solo sostituzione linguistica. Adatta i testi dell’interfaccia, l’esperienza utente, il comportamento del layout, le stringhe tecniche, la documentazione e i contenuti di supporto affinché il tuo prodotto risulti naturale agli utenti di ciascuna regione di destinazione.
🧩
Più di semplici stringhe tradotte
Un prodotto localizzato può richiedere etichette UI adattate, controllo della lunghezza dei messaggi, screenshot, flussi di lavoro, contenuti di aiuto, icone, formattazione e materiali di supporto.
📐
Progettato per interfacce reali
L’espansione del testo, i limiti dei campi, la larghezza dei pulsanti e la direzione del layout possono influire sull’usabilità. La localizzazione deve rispettare lo spazio tecnico in cui apparirà il testo.
⚙️
Supporto ingegneristico quando serve
Alcuni progetti richiedono supporto per codice, struttura dei file, repository o integrazione API, così la localizzazione può integrarsi senza problemi nel flusso di lavoro del prodotto.
Ambito completo della localizzazione
Cosa può includere la localizzazione di software e prodotti.
💬
Traduzione
Stringhe dell’interfaccia, testi dei prodotti, documentazione, contenuti di supporto, metadati e messaggi rivolti agli utenti.
🧪
Test funzionale
Verifica che le interfacce, i messaggi, le schermate e i flussi localizzati funzionino ancora correttamente per gli utenti.
🛠️
Supporto per la correzione dei bug
Aiutare a identificare e risolvere problemi legati alla localizzazione, come layout danneggiati, testo troncato o comportamento di visualizzazione errato.
👨💻
Ingegneria del software
Supporto tecnico per codice, repository, file di localizzazione e punti di integrazione in cui è richiesto un lavoro di ingegneria.
🔌
Integrazione API e dei flussi di lavoro
Collegare i flussi di lavoro di localizzazione con ambienti di sviluppo, sistemi di contenuti o repository per una distribuzione agile.
Perché localizzare?
I nuovi mercati hanno bisogno di più di parole tradotte.
La localizzazione aiuta gli utenti a comprendere il tuo prodotto, a fidarsi della tua interfaccia e a ricevere assistenza in una lingua e in un formato familiari. Per software, app, dispositivi e prodotti tecnici, questo può influire direttamente sull’adozione, sulla soddisfazione e sul successo sul mercato.