术语控制
词汇表 / 受保护术语
控制在翻译过程中如何处理重要词语、短语、品牌名、产品名和技术术语。
词汇表有助于在页面、文章、WooCommerce 产品、Elementor 布局、Gutenberg 内容以及 Cloud Assist 翻译中保持术语一致。
词汇表能做什么
你可以添加词汇表规则,告诉 REEID Translate 如何处理特定术语。两种主要规则类型是 保持原样 和 翻译为。
规则类型 01
1. 保持原样
当某个词或短语在每次翻译中都必须保持不变时,请使用保持原样。
好例子:
REEID Translate Pro
WooCommerce
Elementor
Gutenberg
Cloud Assist
BYOK
Classic Editor
示例结果:
Source:
使用 Elementor 和 Gutenberg 翻译 WordPress 页面。
Arabic translation:
ترجم صفحات WordPress باستخدام Elementor وGutenberg.
受保护的术语会保持完全原样。
规则类型 02
2. 翻译为
当源词必须始终翻译为特定目标词时,请使用翻译为。
示例:
源词:
AI-powered translation plugin
翻译为:
translation plugin for real websites
这会告诉翻译器使用你偏好的措辞,而不是自行选择译法。
语言定位
3. 目标语言控制
术语表规则可应用于所有语言,也可仅应用于某一种特定语言,例如阿拉伯语、丹麦语或中文。
将“所有语言”用于:
应在各处保持一致的品牌名称或术语。
将特定语言用于:
会因语言而变化的偏好措辞。
推荐使用场景
术语表最适合用于名称、技术术语、简短产品短语、法律措辞以及行业专用术语。
保护名称
- 品牌名称
- 产品名称
- 插件名称
- 功能名称
控制术语
- 技术术语
- 法律术语
- 合规措辞
- 行业专用语言
指导措辞
- 首选译法
- 简短营销短语
- 不应翻译的词语
- 必须使用您所选翻译的词语
最佳实践
尽可能使用简短、精确的术语表词条。更短的规则更容易匹配,通常也能产生更自然的翻译。
更好:
Elementor
Gutenberg
Cloud Assist
BYOK
WooCommerce
尽量避免:
Very long sentence fragments
Phrases crossing formatting tags
Whole paragraphs as glossary terms
如果您使用保持原样来保护一段较长的英文短语,那么该完整短语在译文中仍会保持英文。这是正确的行为,但读起来可能不够自然。
保持原样:
翻译 WordPress 页面、文章、WooCommerce 产品、Elementor 布局、Gutenberg 内容,
结果可能如下:
ترجم ... 翻译 WordPress 页面、文章、WooCommerce 产品、Elementor 布局、Gutenberg 内容,...
重要限制
术语表规则基于文本。为了获得最佳效果,源短语不应跨越格式或 HTML 边界。
例如,这段页面内容:
<strong>REEID Translate Pro</strong> 是一款由 AI 驱动的 WordPress 翻译插件
在视觉上会显示为:
REEID Translate Pro 是一款由 AI 驱动的 WordPress 翻译插件
但在内部,这个短语被 HTML 格式拆分了。针对整句的词汇表规则可能无法匹配。请使用一个不跨越格式边界的更短规则。
更好的规则:
翻译为:
是一个由 AI 驱动的 WordPress 翻译插件
→ 面向真实网站的翻译插件
或者只保护名称:
保持不变:
REEID Translate Pro
何时清除缓存
Cloud Assist 可能会为了速度而重复使用之前的翻译。如果你最近更改了词汇表规则,但仍然显示旧措辞,请清除该页面或产品的 Cloud Assist 缓存,然后重新翻译。
实用工作流程
- 在翻译前添加术语表行。
- 对名称和技术术语使用保持原样。
- 对首选措辞使用翻译为。
- 保持规则简短且具体。
- 翻译页面、文章、Elementor 页面或 WooCommerce 产品。
- 检查翻译结果。
- 如果出现旧措辞,请清除 Cloud Assist 缓存并重新翻译。
当前术语表行为
REEID Translate Pro 目前支持以下内容的术语表强制应用:
- Gutenberg 页面和文章
- Elementor 页面
- WooCommerce 行内产品翻译
- Cloud Assist 翻译
- 已缓存的 Cloud Assist 翻译
术语表旨在作为术语控制工具。它并不是一个完整的 CAT 工具术语库或带有保留样式分段锁定的翻译记忆系统。