Menus, rótulos e frases de interface reutilizáveis

Traduza menus do WordPress e strings de interface com mais controle.

O conteúdo da página é apenas uma parte da localização. O REEID Translate Pro também ajuda você a descobrir, traduzir, revisar e refinar manualmente textos curtos da interface, como rótulos de menu, itens de navegação, chamadas para ação e frases de interface reutilizáveis.

Controle de localização

Rótulos curtos precisam de uma redação amigável para humanos.

Um item de menu ou rótulo de botão nem sempre pode usar o mesmo estilo de tradução de um parágrafo completo. Ele pode precisar de uma redação mais curta, melhor equilíbrio de linha, formulação local ou uma substituição alinhada à marca.

🧭

Rótulos de menu

📚

Dicionário de interface

Ferramentas de revisão

Por que a tradução de menus e strings de interface é importante

Rótulos de navegação, botões e frases curtas de interface são altamente visíveis. Se forem longos demais, literais demais ou inconsistentes, o site pode parecer traduzido em vez de localizado. O REEID ajuda você a manter essas strings pequenas, mas importantes, claras, consistentes e naturais para cada idioma.

🧭

Localização de rótulos de menu

Traduza rótulos de navegação e refine-os quando uma tradução literal for longa demais, pouco clara ou visualmente estranha no layout do menu.

📚

Dicionário de interface reutilizável

Armazene traduções de interface reutilizáveis para que rótulos comuns e frases curtas permaneçam consistentes entre páginas, menus e idiomas.

✍️

Substituições manuais

Substitua traduções automáticas por uma redação local melhor para rótulos curtos, CTAs, termos de marca ou frases que precisem de um tom mais natural.

Revisão semântica

Revise traduções recorrentes da interface e melhore a consistência de frases curtas, rótulos e redação reutilizável da interface.

Como funciona o fluxo de strings da interface

1

Descobrir strings visíveis

Colete rótulos de menu e frases visíveis de interface compatíveis para que possam ser revisados e traduzidos em um só lugar organizado.

2

Preencher automaticamente traduções ausentes

Gere traduções de interface ausentes para o idioma selecionado e depois revise-as antes de confiar nelas em todo o site.

3

Substituir quando necessário

Ajuste qualquer rótulo manualmente quando a versão automática estiver correta, mas não ideal para o design, o tom, a largura do menu ou as expectativas do leitor nativo.

Área do recurso Com o que ajuda Por que isso importa
Rótulos de menu Traduza e refine o texto de navegação. Os menus precisam de rótulos curtos e naturais que se encaixem no design e façam sentido imediatamente para os visitantes.
Dicionário de interface Reutilize traduções conhecidas para frases curtas recorrentes. Rótulos repetidos como Contato, Carrinho, Finalizar compra, Saiba mais ou Conta devem permanecer consistentes entre idiomas.
Substituições manuais Substitua a redação automática pela redação preferida. Uma tradução tecnicamente correta ainda pode ser longa demais, formal demais, literal demais ou visualmente desequilibrada.
Revisão semântica Revise traduções recorrentes da interface e a consistência. Strings curtas muitas vezes têm mais peso de UX do que aparentam. A revisão ajuda a melhorar a clareza e o ajuste local.
Preenchimento automático de ausentes Conclua as entradas ausentes para o idioma atual. Acelera a configuração, ao mesmo tempo que ainda permite revisão e correção manual quando a localização exige mais cuidado.

Glossário e Dicionário de interface não são a mesma coisa.

Ambos melhoram a consistência, mas funcionam em níveis diferentes do processo de localização.

Glossário

Orienta a terminologia durante a tradução, como nomes de marcas, nomes de produtos, termos técnicos, siglas e redação preferida.

Dicionário de interface

Armazena strings de interface reutilizáveis após a descoberta ou tradução, ajudando menus e rótulos curtos a permanecerem consistentes.

Strings pequenas têm um grande efeito na qualidade da localização.

O REEID Translate Pro ajuda você a ir além da simples tradução de páginas, oferecendo controle prático sobre menus, frases de interface reutilizáveis, entradas automáticas, substituições manuais e fluxos de revisão.

Shopping Cart
Scroll to Top