Menu’s, labels en herbruikbare UI-zinnen

Vertaal WordPress-menu’s en UI-strings met meer controle.

Paginacontent is slechts één onderdeel van lokalisatie. REEID Translate Pro helpt je ook korte interface-tekst te ontdekken, te vertalen, te beoordelen en handmatig te verfijnen, zoals menulabels, navigatie-items, call-to-actions en herbruikbare UI-zinnen.

Lokalisatiecontrole

Korte labels hebben mensvriendelijke formuleringen nodig.

Voor een menu-item of knoplabel kun je niet altijd dezelfde vertaalstijl gebruiken als voor een volledige alinea. Het kan kortere formulering, betere regelverdeling, lokale bewoording of een merkbewuste overschrijving nodig hebben.

🧭

Menulabels

📚

UI-woordenboek

Beoordelingstools

Waarom vertaling van menu- en UI-strings belangrijk is

Navigatielabels, knoppen en korte interfacezinnen zijn zeer zichtbaar. Als ze te lang, te letterlijk of inconsistent zijn, kan de site vertaald aanvoelen in plaats van gelokaliseerd. REEID helpt je die kleine maar belangrijke strings duidelijk, consistent en natuurlijk te houden voor elke taal.

🧭

Lokalisatie van menulabels

Vertaal navigatielabels en verfijn ze wanneer een letterlijke vertaling te lang, onduidelijk of visueel onhandig is binnen de menulayout.

📚

Herbruikbaar UI-woordenboek

Sla herbruikbare interfacevertalingen op zodat veelvoorkomende labels en korte zinnen consistent kunnen blijven over pagina’s, menu’s en talen heen.

✍️

Handmatige overschrijvingen

Vervang automatische vertalingen door betere lokale formuleringen voor korte labels, CTA’s, merktermen of zinnen die een natuurlijkere toon nodig hebben.

Semantische beoordeling

Beoordeel terugkerende UI-vertalingen en verbeter de consistentie van korte zinnen, labels en herbruikbare interfaceformuleringen.

Hoe de workflow voor UI-strings werkt

1

Zichtbare strings ontdekken

Verzamel menulabels en ondersteunde zichtbare UI-zinnen zodat ze op één georganiseerde plek kunnen worden beoordeeld en vertaald.

2

Ontbrekende vertalingen automatisch invullen

Genereer ontbrekende UI-vertalingen voor de geselecteerde taal en beoordeel ze voordat je ze op de hele site gebruikt.

3

Overschrijven waar nodig

Pas elk label handmatig aan wanneer de automatische versie correct is, maar niet ideaal voor ontwerp, toon, menubreedte of verwachtingen van moedertaalsprekers.

Functiegebied Waar het bij helpt Waarom het belangrijk is
Menulabels Vertaal en verfijn navigatietekst. Menu’s hebben korte, natuurlijke labels nodig die in het ontwerp passen en direct duidelijk zijn voor bezoekers.
UI-woordenboek Gebruik bekende vertalingen voor terugkerende korte zinnen. Herhaalde labels zoals Contact, Winkelwagen, Afrekenen, Meer informatie of Account moeten consistent blijven tussen talen.
Handmatige overschrijvingen Vervang automatische formulering door de gewenste formulering. Een technisch correcte vertaling kan nog steeds te lang, te formeel, te letterlijk of visueel onevenwichtig zijn.
Semantische beoordeling Beoordeel terugkerende UI-vertalingen en consistentie. Korte strings dragen vaak meer UX-gewicht dan je op het eerste gezicht zou denken. Beoordeling helpt de duidelijkheid en lokale aansluiting te verbeteren.
Ontbrekende automatisch invullen Vul ontbrekende vermeldingen voor de huidige taal aan. Versnelt de installatie terwijl handmatige beoordeling en correctie mogelijk blijven waar lokalisatie meer zorg nodig heeft.

Woordenlijst en UI-woordenboek zijn niet hetzelfde.

Beide verbeteren de consistentie, maar ze werken op verschillende niveaus van het lokalisatieproces.

Woordenlijst

Stuurt terminologie tijdens het vertalen, zoals merknamen, productnamen, technische termen, afkortingen en voorkeursterminologie.

UI-woordenboek

Slaat herbruikbare interfacestrings op na ontdekking of vertaling, zodat menu’s en korte labels consistent blijven.

Kleine strings hebben een groot effect op de kwaliteit van lokalisatie.

REEID Translate Pro helpt je verder te gaan dan alleen paginavertaling door je praktische controle te geven over menu’s, herbruikbare UI-zinnen, automatische vermeldingen, handmatige overschrijvingen en beoordelingsworkflows.

Shopping Cart
Scroll to Top